Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Matthew James Jan 2017
We're stood on a blacked out highway going to who knows where. A floodlight shines on a group of workmen in road, slow. A passive aggressive sign says "Slow, My Daddy works in here". Gaz, Frank and Jim are gathered under the floodlight.

"That ****** lads dad never worked ere! That's bosses lad!"

"Mmmm..."

"Anyway, what's this hole for do you reckon? Gas? Telephone? Electric? Dead bodies? Haha!"

"Hope not"

"Hopeless more like! Why ARE we digging it anyway?"

"We? I'm digging! You're just talking ****!"

"******* Frank! What about owd Jim over there? Old ****** never does owt!"

"Grunt"

"Leave Jim alone! He's seen it all and done it all a million times! Poor guy must be knackered! If I still have to work at his age I'll ope you young uns gi mi some ****** respect!"

"Respect?! *******! Who's getting respect ere?! Not me! I'm in the middle of nowhere at night digging an ole in a highway for god knows what reason!"

"Look, Gaz, 'oles need to be dug. It's not our job to fill em. We just dig em up!"

"Yeah, but don't you wonder why? Like, we seem to be diggin up constantly! Same ****** area of the same ****** highway! Dunt anyone plan it oot so thi can do it all in one go?! Water, cables, all of it?! Its like we're makin work for t sake on it!"

"At least you've got ****** work! There used to be 20 odd of us on this stretch o road. Are you gonna dig or what?"

"Keep yer air on frank! I'll ****** dig, but I'm only doin it for you!"

"Well ****** me! I'm honoured! Shut up n dig will ya?"

Scrape, heave, scrape, heave

Sigh

Scrape, heave, scrape...

"Yer know what else...?"

"Oh, for ***** sake!! What?!?"

"These shovels are ****!"

"You're ****!"

"Nah mate! Look, handles are loose and shovel bit's weak as ****! If you lift too much thi just bend! It's like thi want us to ave to work twice as ard for t same bleeding job!"

"Well there's no worry o that wi you is there?! You lift ****** all!"

"Whatever..."

Heave, scrape, heave, scrape, heave ... crack!!!

"Told you!"

"Shut up smart ****!"

"Don't ya get it though?! We're nowt t them lot! Thi just use us n **** on us! Wi dunt even kno' where this place is do we? We just get a lamp post number and go! Where does this ****** highway go?!"

"Look, I don't give a ****! I just want to dig this 'ole then go ome and watch some TV and maybe get a **** before bed! There's a ****** sign over there anyway..."

Sign reads "He..."
The rest of the sign is broken away, probably hit by a car.

"Jim. Jim?! Jim!! ******* I think Jim's dea..."

"Consarnid!! Thundering eejit!! I int banna be deed, tha ****** loony! I wor banna geet some shuteye! Tha lod banging on abaat ****** why thar ****** shovlin *****?! Carnt tha led an owd bloke sleep?!!!"

"Sorry Jim. Just worried mi for a minute there. Are ta alreet?"

"Nah am nod! I wo avin a reet dree-um befoore tha wakened us! Megan ****** Fox wor sat o mi fay-us!"

In unison - "Hahaha! Tha owd dog Jim!!"

"Sorry Jim, It's Gaz, e's got more questions than a ****** 3 year owd!"

"Shut up ya miserable get!
Why do you reckon we're diggin this ole Jim? You've been doin it a long time."

"Aye... I wor yer wen thi started fixint roo-uds. It wo differnt then. Thi gi'd us reet too-uls n ad t reet ideas. Thi jus wanid us to dig reet. Bud thi dint like us knowin moo-ur than them lod! S thi gid us ****** all n wi started wokin unner leets i t deark. Nah ****** con see us then. Thas askin t rong quetsion lad! Ids nod why aar wi diggin t oil! It's why aar wi doin id int deark?!"

"Why are wi Jim?"

"Because we're expe...."

Beeeeeeeeeeeeep!!!!
Thud!!!
Vrooooommm!!!

"Oy!!!! ******!!!!"

"Es dead Frank! What the ****, What the ****, What the ****?!"

"What?!? Jim?!! Did tha get 'is number?"

"What the ****, What the ****, What the ****?!"

"Gaz!!"

"What the ****, What the ****, What the ****?!"

"**** Gaz, yer reet! ****** this **** I'm not diggin any more! I'm off ome!"

"F..f...fr.... FranFrank?"

"What Gaz? That were ****** up Gaz!! Jims dead!"

"B..b....bu... bury J..J..J..Jim"

"Gaz, tha'll ave t do it tharself, I can't dig anymore. Sorry. Im calling t ambulance n goin ome. You should too! Bye Gaz. Good luck."

"B..b....by... bye J..J..J..Jim..."

Scrape, heave, scrape, heave, scrape, heave

Slow. My Daddy works in he...
Not a poem, more of a short story/random meandering thought
I walk the world with thoughts of you
In every place I go
Your voice is on the winter wind
Your footprints in the snow
And every tool I try to use to scrape you from my mind
Cuts your name onto my tongue
And beats me till I'm blind
I layed my head upon your knees and breathed the air you breathed
I cut myself when you were cut to know just how you bleed
Now as I walk this empty earth with nothing but a face
To breathe me and to bleed me
Until I leave this place
Bella Jul 2018
Sometimes I get stuck in this state of Darkness
where my eyes can see
but it's like my head is just pitch black
and I almost wish I couldn't see anything,
like I wish I could just curl myself into a ball so tightly that I disappear from space for a while

sometimes I get stuck in this space
and I feel like my tears and my thoughts
are climbing up my esophagus and clogging my throat
blocking my airway
suffocating me from the inside

maybe I never told you I was depressed because who wants to relive that moment
that choking hazard moment of cotton ***** in my throat

maybe I never told you I was depressed because there are no words I can use to describe it that don't transform themselves into their meanings
that don't take over my mind
crawl through my head like little worms
eating away at my brain
my thoughts
my skin

have you ever thought of a traumatic experience and then felt those events happening again
felt the dark hole of life-threatening-trauma attack your mind
Shiver through your body
like it was a demon you let in through a memory-
through a word

maybe I didn't tell you I was depressed
because I wasn't strong enough
my depression fills me to the brim
fills my head and my chest
my arms and my fingers
I can feel it moving through my body
I can feel it expanding and engulfing everything inside of me
every last vein, nerve, *****, and tissue
how can you expect me to have the energy to fight
how can you expect me to have the energy to pick up the phone
to open my mouth
how can you expect me to have energy-to have the courage to utter the words of how I feel
I feel so worthless
in those moments I feel like there's this black whole inside me and it's consuming everything
it's taking everything but my skin
and it disgusts me

can you imagine the feeling,
having something so utterly repulsive on your skin you had to scrape it off immediately
It felt like you needed to be cleansed
like you needed a shower
take that feeling
now imagine it being under your skin
imagine, every muscle ***** vein nerve every cell in your body underneath your epidermis disgusts you
imagine all you wanted to do was to
GET
IT
OFF
and you can't
no matter how hard you try
you can't scrape it off
you can't claw It off

imagine you're scared of spiders
now imagine you're covered in spiders
and someone's holding down your arms
so you can't get them off
imagine them walking on your skin
in your mouth
crawling on your open eyes
in your ears
you're cringing at your own skin
You can feel them going down your throat
Their disgusting tickle in the pit of your stomach
in every crevice of your body
their tunneling under your skin
and you can't get them off
what are you supposed to do
but cry
My best friend's mom who doesn't believe in depression asked why I never told her I was depressed...
Curlan Eiruc Jul 2015
Scrape,scrape,scrape.
Sounds of sad desperate melody as one would agree,
Tok-scrape-pause }x3

The happy anthem is ending,***.
Might as well give up,
corners are mere torture,
twisting,turning,
every angle you turn that butter knife,
It doesn't reach where you want it to.

The happy anthem is ending,
the desperate background and torturous beat
comes to an end,
leaving an imprint of sadness in your mind.

no more nutella for you.
Claws that scrape down my arm.
Claws that draw crimson blood.
Claws that whisper,
"You're done..."

Claws that scrape the metal walls.
Claws that tear me to shreds.
Claws that whisper,
"You're a mistake..."

Claws that scrape my heart.
Claws that are seared in my mind.
Claws that whisper,
"I wish you'd never been apart..."

Claws that scrape my soul.
Claws they scrape my irises.
Claws that whisper,
*"I wish your mother had been bare..."
Terry O'Leary Sep 2013
NOTE TO THE READER – Once Apun a Time

This yarn is a flossy fabric woven of several earlier warped works, lightly laced together, adorned with fur-ther braided tails of human frailty. The looms were loosed, purling frantically this febrile fable...

Some pearls may be found wanting – unwanted or unwonted – piled or hanging loose, dangling free within a fuzzy flight of fancy...

The threads of this untethered tissue may be fastened, or be forgotten, or else be stranded by the readers and left unravelling in the knotted corners of their minds...

'twill be perchance that some may  laugh or loll in loopy stitches, else be torn or ripped apart, while others might just simply say “ ’tis made of hole cloth”, “sew what” or “cant seam to get the needle point”...,

yes, a proper disentanglement may take you for a spin on twisted twines of any strings you feel might need attaching or detaching…

picking knits, some may think that
       such strange things ‘have Never happened in our Land’,
       such quaint things ‘could Never happen in our Land’’,
       such murky things ‘will Never happen in our Land’’…

and this may all be true, if credence be dis-carded…

such is that gooey gossamer which vails the human mind...

and thus was born the teasing title of this fabricated Fantasy...

                                NEVER LAND

An ancient man named Peter Pan, disguised but from the past,
with feathered cap and tunic wrap and sabre’s sailed his last.
Though fully grown, on dust he’s flown and perched upon a mast
atop the Walls around the sprawls, unvisited and vast -
and all the while with bitter smile he’s watching us aghast.

As day begins, a spindle spins, it weaves a wanton web;
like puckered prunes, like midday moons, like yesterday’s celebs,
we scrape and *****, we seldom hope - he watches while we ebb:

The ***** grinder preaches fine on Sunday afternoons -
he quotes from books but overlooks the Secrets Carved in Runes:
“You’ve tried and toyed, but can’t avoid or shun the pale monsoons,
it’s sink or swim as echoed dim in swinging door saloons”.
The laughingstocks are flinging rocks at ball-and-chained baboons.

While ghetto boys are looting toys preparing for their doom
and Mademoiselles are weaving shells on tapestries with looms,
Cathedral cats and rafter rats are peering in the room,
where ragged strangers stoop for change, for coppers in the gloom,
whose thoughts are more upon the doors of crypts in Christmas bloom,
and gold doubloons and silver spoons that tempt beyond the tomb.

Mid *** shots from vacant lots, that strike and ricochet
a painted girl with flaxen curl (named Wendy)’s on her way
to tantalise with half-clad thighs, to trick again today;
and indiscreet upon the street she gives her pride away
to any guy who’s passing by with time and cash to pay.
(In concert halls beyond the Walls, unjaded girls ballet,
with flowered thoughts of Camelot and dreams of cabarets.)

Though rip-off shops and crooked cops are paid not once but thrice,
the painted girl with flaxen curl is paring down her price
and loosely tempts cold hands unkempt to touch the merchandise.
A crazy guy cries “where am I”, a ****** titters twice,
and double quick a lunatic affects a fight with lice.

The alleyways within the maze are paved with rats and mice.
Evangelists with moneyed fists collect the sacrifice
from losers scorned and rubes reborn, and promise paradise,
while in the back they cook some crack, inhale, and roll the dice.

A *** called Boe has stubbed his toe, he’s stumbled in the gutter;
with broken neck, he looks a wreck, the sparrows all aflutter,
the passers-by, they close an eye, and turn their heads and mutter:
“Let’s pray for rains to wash the lanes, to clear away the clutter.”
A river slows neath mountain snows, and leaves begin to shudder.

The jungle teems, a siren screams, the air is filled with ****.
The Reverent Priest and nuns unleash the Holy Shibboleth.
And Righteous Jane who is insane, as well as Sister Beth,
while telling tales to no avail of everlasting death,
at least imbrue Hagg Avenue with whisky on their breath.

The Reverent Priest combats the Beast, they’re kneeling down to prey,
to fight the truth with fang and tooth, to toil for yesterday,
to etch their mark within the dark, to paint their résumé
on shrouds and sheets which then completes the devil’s dossier.

Old Dan, he’s drunk and in a funk, all mired in the mud.
A Monk begins to wash Dan’s sins, and asks “How are you, Bud?”
“I’m feeling pain and crying rain and flailing in the flood
and no god’s there inclined to care I’m always coughing blood.”
The Monk, he turns, Dan’s words he spurns and lets the bible thud.

Well, Banjo Boy, he will annoy with jangled rhymes that fray:
“The clanging bells of carousels lead blind men’s minds astray
to rings of gold they’ll never hold in fingers made of clay.
But crest and crown will crumble down, when withered roots decay.”

A pregnant lass with eyes of glass has never learned to cope.
Once set adrift her fall was swift, she slid a slipp’ry ***** -
she casts the Curse, the Holy Verse, and shoots a shot of dope,
then stalks discreet Asylum Street her daily horoscope -
the stray was struck by random truck which was her only hope.

So Banjo Boy, with little joy, he strums her life entire:
“The wayward waif was never safe; her stars were dark and dire.
Born midst the rues and avenues where lack and want aspire
where no one heeds the childish needs that little ones require;
where faith survives in tempest lives, a swirl within the briar,
Infinity grinds as time unwinds, until the winds expire.
Her last caprice? The final peace that no one could deny her -
whipped by the flood, stray beads of blood cling, splattered on the spire;
though beads of sweat are cool and wet, cold clotted blood is dryer.”

Though broken there, she’s fled the snare with dying thoughts serene.
And now she’s dead, the rumours spread: her age? a sweet 16,
with child, *****, her soul dyed red, her body so unclean.
A place is sought where she can rot, avoiding churchyard scenes,
in limey pits, as well befits, behind forbidding screens;
and all the while a dirge is styled on tattered tambourines
which echo through the human zoo in valleys of the Queens.

Without rejoice, in hissing voice, near soil that’s seldom trod
“In pious role, God bless my soul”, was mouthed with mitred nod,
neath scarlet trim with black, and grim, behind a robed facade -
“She’ll burn in hell and sulphur smell”, spat Priest and man of god.

Well, angels sweet with cloven feet, they sing in girl’s attire,
but Banjo Boy, he’s playing coy while chanting in the choir:
“The clueless search within the church to find what they desire,
but near the nave or gravelled grave, there is no Rectifier.”
And when he’s through, without ado, he stacks some stones nearby her.

The eyes behind the head inclined reflect a universe
of shanty towns and kings in crowns and parties in a hearse,
of heaping mounds of coffee grounds and pennies in a purse,
of heart attacks in shoddy shacks, of motion in reverse,
of reasons why pale kids must die, quite trite and curtly terse,
of puppet people at the steeple, kneeling down averse,
of ****** tones and megaphones with empty words and worse,
of life’s begin’ in utter sin and other things perverse,
of lewd taboos and residues contained within the Curse,
while poets blind, in gallows’ rind, carve epitaphs in verse.

A sodden dreg with wooden leg is dancing for a dime
to sacred psalms and other balms, all ticking with the time.
He’s 22, he’s almost through, he’s melted in his prime,
his bane is firm, the canker worm dissolves his brain to slime.
With slanted scales and twisted jails, his life’s his only crime.

A beggar clump beside a dump has pencil box in hand.
With sightless eyes upon the skies he’s lying there unmanned,
with no relief and bitter grief too dark to understand.
The backyard blight is hid from sight, it’s covered up and bland,
and Robin Hood and Brother Hood lie buried in the sand.

While all night queens carve figurines in gelatine and jade,
behind a door and on the floor a deal is finally made;
the painted girl with flaxen curl has plied again her trade
and now the care within her stare has turned a darker shade.
Her lack of guile and parting smile are cutting like a blade.

Some boys with cheek play hide and seek within a house condemned,
their faces gaunt reflecting want that’s hard to comprehend.
With no excuse an old recluse is waiting to descend.
His eyes despair behind the stare, he’s never had a friend
to talk about his hidden doubt of how the world will end -
to die alone on empty throne and other Fates impend.

And soon the boys chase phantom joys and, presto when they’re gone,
the old recluse, with nimble noose and ****** features drawn,
no longer waits upon the Fates but yawns his final yawn
- like Tinker Bell, he spins a spell, in fairy dust chiffon -
with twisted brow, he’s tranquil now, he’s floating like a swan
and as he fades from life’s charades, the night awaits the dawn.

A boomerang with ebon fang is soaring through the air
to pierce and breach the heart of each and then is called despair.
And as it grows it will oppose and fester everywhere.
And yet the crop that’s at the top will still be unaware.

A lad is stopped by roving cops, who shoot in disregard.
His face is black, he’s on his back, a breeze is breathing hard,
he bleeds and dies, his mama cries, the screaming sky is scarred,
the sheriff and his squad at hand are laughing in the yard.

Now Railroad Bob’s done lost his job, he’s got no place for working,
His wife, she cries with desperate eyes, their baby’s head’s a’ jerking.
The union man don’t give a ****, Big Brother lies a’ lurking,
the boss’ in cabs are picking scabs, they count their money, smirking.

Bob walks the streets and begs for eats or little jobs for trying
“the answer’s no, you ought to know, no use for you applying,
and don’t be sad, it aint that bad, it’s soon your time for dying.”
The air is thick, his baby’s sick, the cries are multiplying.

Bob’s wife’s in town, she’s broken down, she’s ranting with a fury,
their baby coughs, the doctor scoffs, the snow flies all a’ flurry.
Hard work’s the sin that’s done them in, they skirmish, scrimp and scurry,
and midnight dreams abound with screams. Bob knows he needs to hurry.
It’s getting late, Bob’s tempting fate, his choices cruel and blurry;
he chooses gas, they breathe their last, there’s no more cause to worry.

Per protocols near ivied walls arrayed in sage festoons,
the Countess quips, while giving tips, to crimson caped buffoons:
“To rise from mass to upper class, like twirly bird tycoons,
you stretch the treat you always eat, with tiny tablespoons”

A learned leach begins to teach (with songs upon a liar):
“Within the thrall of Satan’s call to yield to dim desire
lie wicked lies that tantalize the flesh and blood Vampire;
abiding souls with self-control in everyday Hellfire
will rest assured, when once interred, in afterlife’s Empire”.
These words reweave the make believe, while slugs in salt expire,
baptised in tears and rampant fears, all mirrored in the mire.

It’s getting hot on private yachts, though far from desert plains -
“Well, come to think, we’ll have a drink”, Sir Captain Hook ordains.
Beyond the blame and pit of shame, outside the Walled domains,
they pet their pups and raise their cups, take sips of pale champagnes
to touch the tips of languid lips with pearls of purple rains.

Well, Gypsy Guy would rather die than hunker down in chains,
be ridden south with bit in mouth, or heed the hold of reins.
The ruling lot are in a spot, the boss man he complains:
“The gypsies’ soul, I can’t control, my patience wears and wanes;
they will not cede to common greed, which conquers far domains
and furtive spies and news that lies have barely baked their brains.
But in the court of last resort the final fix remains:
in boxcar bins with violins we’ll freight them out in trains
and in the bogs, they’ll die like dogs, and everybody gains
(should one ask why, a quick reply: ‘It’s that which God ordains!’)”

Arrayed in shawls with crystal *****, and gazing at the moons,
wiled women tease with melodies and spooky loony tunes
while making toasts to holey ghosts on rainy day lagoons:
“Well, here’s to you and others too, embedded in the dunes,
avoid the stares, avoid the snares, avoid the veiled typhoons
and fend your way as every day, ’gainst heavy heeled dragoons.”

The birds of pray are on their way, in every beak the Word
(of ptomaine tomes by gnarly gnomes) whose meaning is obscured;
they roost aloof on every roof, obscene but always herd,
to tell the tale of Jonah’s whale and other rhymes absurd
with shifty eyes, they’re giving whys for living life deferred.

While jackals lean, hyenas mean, and hungry crocodiles
feast in the lounge and never scrounge, lambs languish in the aisle.
The naive dare to say “Unfair, let’s try to reconcile.
We’ll all relax and weigh the facts, let justice spin the dial.”

With jaundiced monks and minds pre-shrunk, the jury is compiled.
The Rulers meet, First Ladies greet, the Kings appear in style.
Before the Court, their sins are short, they’re swept into a pile;
with diatribes and petty bribes, the jurors are beguiled.

The Herd entreats, the Shepherd bleats the verdict of the trial:
“You have no face. Stay in your place, stay in the Rank and File.
And wait instead, for when you’re dead, for riches after while”;
Aristocrats add caveats while sailing down the Nile:
“If Minds are mugged or simply drugged with philtres in a vial,
then few indeed will fail to feed the Pharaoh’s Crocodile.”
The wordsmiths spin, the bankers grin and politicians smile,
the riff and raff, they never laugh, they mark a martyred mile.

The rituals are finished, all, here comes the Reverent Priest.
He leads the crowds beneath the clouds, and there the flock is fleeced
(“the last are first, the rich are cursed” - the leached remain the least)
with crossing signs and ****** wines and consecrated yeast.
His step is gay without dismay before his evening feast;
he thanks the Lord for room and, bored, he nods to Eden East
but doesn’t sigh or wonder why the sins have not decreased.

The sinking sun’s at last undone, the sky glows faintly red.
A spider black hides in a crack and spins a silken thread
and babes will soon collapse and swoon, on curbs they call a bed;
with vacant eyes they'll fantasize and dream of gingerbread,
and so be freed, though still in need, from anguish of the dead.

Fat midnight bats feast, gnawing gnats, and flit away serene
while on the trails in distant dales the lonesome wolverine
sate appetites on foggy nights and days like crystalline.
A migrant feeds on gnats and weeds with fingers far from clean
and thereby’s blessed with barren breast (the easier to wean) -
her baby ***** an arid flux and fades away unseen.

The circus gongs excite the throngs in nighttime Never Land –
they swarm to see the destiny of Freaks at their command,
while Acrobats step pitapat across the shifting sands
and Lady Fat adores her cat and oozes charm unplanned.
The Dwarfs in suits, so small and cute when marching with the band,
ask crimson Clowns with painted frowns, to lend a mutant hand,
while Tamers’ whips with withered tips, throughout the winter land,
lure minds entranced through hoops enhanced with flames of fires fanned.
White Elephants in big-top tents sell black tusk contraband
to Sycophants in regiments who overflow the stands,
but No One sees anomalies, and No One understands.
At night’s demise, the dither dies, the lonely Crowd disbands,
down dead-end streets the Horde retreats, their threadbare rags in strands,
and Janes and Joes reweave their woes, for thoughts of change are banned.

The Monk of Mock has fled the flock caught knocking up a tween.
(She brought to light the special rite he sought to leave unseen.)
With profaned eyes they agonise, their souls no more serene
and at the shrine the flutes of wine are filled with kerosene
by men unkempt who once had dreamt but now can dream no more
except when bellowed bellies belch an ever growing roar,
which churns the seas and whips a breeze that mercy can’t ignore,
and in the night, though filled with fright, they try to end the War.

The slow and quick are hurling bricks and fight with clubs of rage
to break the chains and cleanse the stains of life within a cage,
but yield to stings of armoured things that crush in every age.

At crack of dawn, a broken pawn, in pools of blood and fire,
attends the wounds, in blood festooned (the waves flow nigh and nigher),
while ghetto towns are burning down (the flames grow high and higher);
and in their wake, a golden snake is rising from the pyre.
Her knees are bare, consumed in prayer, applauded by the Friar,
and soon it’s clear the end is near - while magpie birds conspire,
the lowly worm is made to squirm while dangling from a wire.

The line was crossed, the battle lost, the losers can’t deny,
the residues are far and few, though smoke pervades the sky.
The cool wind’s cruel, a cutting tool, the vanquished ask it “Why?”,
and bittersweet, from  Easy Street, the Pashas’ puffed reply:
“The rules are set, so don’t forget, the rabble will comply;
the grapes of wrath may make you laugh, the day you are to die.”

The down and out, they knock about beneath the barren skies
where homeward bound, without a sound, a ravaged raven flies.
Beyond the Walls, the morning calls the newborn sun to rise,
and Peter Pan, a broken man, inclines his head and cries...
Who would not laugh, if Lawrence, hired to grace
His costly canvas with each flattered face,
Abused his art, till Nature, with a blush,
Saw cits grow Centaurs underneath his brush?
Or, should some limner join, for show or sale,
A Maid of Honour to a Mermaid’s tail?
Or low Dubost—as once the world has seen—
Degrade God’s creatures in his graphic spleen?
Not all that forced politeness, which defends
Fools in their faults, could gag his grinning friends.
Believe me, Moschus, like that picture seems
The book which, sillier than a sick man’s dreams,
Displays a crowd of figures incomplete,
Poetic Nightmares, without head or feet.

  Poets and painters, as all artists know,
May shoot a little with a lengthened bow;
We claim this mutual mercy for our task,
And grant in turn the pardon which we ask;
But make not monsters spring from gentle dams—
Birds breed not vipers, tigers nurse not lambs.

  A laboured, long Exordium, sometimes tends
(Like patriot speeches) but to paltry ends;
And nonsense in a lofty note goes down,
As Pertness passes with a legal gown:
Thus many a Bard describes in pompous strain
The clear brook babbling through the goodly plain:
The groves of Granta, and her Gothic halls,
King’s Coll-Cam’s stream-stained windows, and old walls:
Or, in adventurous numbers, neatly aims
To paint a rainbow, or the river Thames.

  You sketch a tree, and so perhaps may shine—
But daub a shipwreck like an alehouse sign;
You plan a vase—it dwindles to a ***;
Then glide down Grub-street—fasting and forgot:
Laughed into Lethe by some quaint Review,
Whose wit is never troublesome till—true.

In fine, to whatsoever you aspire,
Let it at least be simple and entire.

  The greater portion of the rhyming tribe
(Give ear, my friend, for thou hast been a scribe)
Are led astray by some peculiar lure.
I labour to be brief—become obscure;
One falls while following Elegance too fast;
Another soars, inflated with Bombast;
Too low a third crawls on, afraid to fly,
He spins his subject to Satiety;
Absurdly varying, he at last engraves
Fish in the woods, and boars beneath the waves!

  Unless your care’s exact, your judgment nice,
The flight from Folly leads but into Vice;
None are complete, all wanting in some part,
Like certain tailors, limited in art.
For galligaskins Slowshears is your man
But coats must claim another artisan.
Now this to me, I own, seems much the same
As Vulcan’s feet to bear Apollo’s frame;
Or, with a fair complexion, to expose
Black eyes, black ringlets, but—a bottle nose!

  Dear Authors! suit your topics to your strength,
And ponder well your subject, and its length;
Nor lift your load, before you’re quite aware
What weight your shoulders will, or will not, bear.
But lucid Order, and Wit’s siren voice,
Await the Poet, skilful in his choice;
With native Eloquence he soars along,
Grace in his thoughts, and Music in his song.

  Let Judgment teach him wisely to combine
With future parts the now omitted line:
This shall the Author choose, or that reject,
Precise in style, and cautious to select;
Nor slight applause will candid pens afford
To him who furnishes a wanting word.
Then fear not, if ’tis needful, to produce
Some term unknown, or obsolete in use,
(As Pitt has furnished us a word or two,
Which Lexicographers declined to do;)
So you indeed, with care,—(but be content
To take this license rarely)—may invent.
New words find credit in these latter days,
If neatly grafted on a Gallic phrase;
What Chaucer, Spenser did, we scarce refuse
To Dryden’s or to Pope’s maturer Muse.
If you can add a little, say why not,
As well as William Pitt, and Walter Scott?
Since they, by force of rhyme and force of lungs,
Enriched our Island’s ill-united tongues;
’Tis then—and shall be—lawful to present
Reform in writing, as in Parliament.

  As forests shed their foliage by degrees,
So fade expressions which in season please;
And we and ours, alas! are due to Fate,
And works and words but dwindle to a date.
Though as a Monarch nods, and Commerce calls,
Impetuous rivers stagnate in canals;
Though swamps subdued, and marshes drained, sustain
The heavy ploughshare and the yellow grain,
And rising ports along the busy shore
Protect the vessel from old Ocean’s roar,
All, all, must perish; but, surviving last,
The love of Letters half preserves the past.
True, some decay, yet not a few revive;
Though those shall sink, which now appear to thrive,
As Custom arbitrates, whose shifting sway
Our life and language must alike obey.

  The immortal wars which Gods and Angels wage,
Are they not shown in Milton’s sacred page?
His strain will teach what numbers best belong
To themes celestial told in Epic song.

  The slow, sad stanza will correctly paint
The Lover’s anguish, or the Friend’s complaint.
But which deserves the Laurel—Rhyme or Blank?
Which holds on Helicon the higher rank?
Let squabbling critics by themselves dispute
This point, as puzzling as a Chancery suit.

  Satiric rhyme first sprang from selfish spleen.
You doubt—see Dryden, Pope, St. Patrick’s Dean.
Blank verse is now, with one consent, allied
To Tragedy, and rarely quits her side.
Though mad Almanzor rhymed in Dryden’s days,
No sing-song Hero rants in modern plays;
Whilst modest Comedy her verse foregoes
For jest and ‘pun’ in very middling prose.
Not that our Bens or Beaumonts show the worse,
Or lose one point, because they wrote in verse.
But so Thalia pleases to appear,
Poor ******! ****** some twenty times a year!

Whate’er the scene, let this advice have weight:—
Adapt your language to your Hero’s state.
At times Melpomene forgets to groan,
And brisk Thalia takes a serious tone;
Nor unregarded will the act pass by
Where angry Townly “lifts his voice on high.”
Again, our Shakespeare limits verse to Kings,
When common prose will serve for common things;
And lively Hal resigns heroic ire,—
To “hollaing Hotspur” and his sceptred sire.

  ’Tis not enough, ye Bards, with all your art,
To polish poems; they must touch the heart:
Where’er the scene be laid, whate’er the song,
Still let it bear the hearer’s soul along;
Command your audience or to smile or weep,
Whiche’er may please you—anything but sleep.
The Poet claims our tears; but, by his leave,
Before I shed them, let me see ‘him’ grieve.

  If banished Romeo feigned nor sigh nor tear,
Lulled by his languor, I could sleep or sneer.
Sad words, no doubt, become a serious face,
And men look angry in the proper place.
At double meanings folks seem wondrous sly,
And Sentiment prescribes a pensive eye;
For Nature formed at first the inward man,
And actors copy Nature—when they can.
She bids the beating heart with rapture bound,
Raised to the Stars, or levelled with the ground;
And for Expression’s aid, ’tis said, or sung,
She gave our mind’s interpreter—the tongue,
Who, worn with use, of late would fain dispense
(At least in theatres) with common sense;
O’erwhelm with sound the Boxes, Gallery, Pit,
And raise a laugh with anything—but Wit.

  To skilful writers it will much import,
Whence spring their scenes, from common life or Court;
Whether they seek applause by smile or tear,
To draw a Lying Valet, or a Lear,
A sage, or rakish youngster wild from school,
A wandering Peregrine, or plain John Bull;
All persons please when Nature’s voice prevails,
Scottish or Irish, born in Wilts or Wales.

  Or follow common fame, or forge a plot;
Who cares if mimic heroes lived or not!
One precept serves to regulate the scene:
Make it appear as if it might have been.

  If some Drawcansir you aspire to draw,
Present him raving, and above all law:
If female furies in your scheme are planned,
Macbeth’s fierce dame is ready to your hand;
For tears and treachery, for good and evil,
Constance, King Richard, Hamlet, and the Devil!
But if a new design you dare essay,
And freely wander from the beaten way,
True to your characters, till all be past,
Preserve consistency from first to last.

  Tis hard to venture where our betters fail,
Or lend fresh interest to a twice-told tale;
And yet, perchance,’tis wiser to prefer
A hackneyed plot, than choose a new, and err;
Yet copy not too closely, but record,
More justly, thought for thought than word for word;
Nor trace your Prototype through narrow ways,
But only follow where he merits praise.

  For you, young Bard! whom luckless fate may lead
To tremble on the nod of all who read,
Ere your first score of cantos Time unrolls,
Beware—for God’s sake, don’t begin like Bowles!
“Awake a louder and a loftier strain,”—
And pray, what follows from his boiling brain?—
He sinks to Southey’s level in a trice,
Whose Epic Mountains never fail in mice!
Not so of yore awoke your mighty Sire
The tempered warblings of his master-lyre;
Soft as the gentler breathing of the lute,
“Of Man’s first disobedience and the fruit”
He speaks, but, as his subject swells along,
Earth, Heaven, and Hades echo with the song.”
Still to the “midst of things” he hastens on,
As if we witnessed all already done;
Leaves on his path whatever seems too mean
To raise the subject, or adorn the scene;
Gives, as each page improves upon the sight,
Not smoke from brightness, but from darkness—light;
And truth and fiction with such art compounds,
We know not where to fix their several bounds.

  If you would please the Public, deign to hear
What soothes the many-headed monster’s ear:
If your heart triumph when the hands of all
Applaud in thunder at the curtain’s fall,
Deserve those plaudits—study Nature’s page,
And sketch the striking traits of every age;
While varying Man and varying years unfold
Life’s little tale, so oft, so vainly told;
Observe his simple childhood’s dawning days,
His pranks, his prate, his playmates, and his plays:
Till time at length the mannish tyro weans,
And prurient vice outstrips his tardy teens!

  Behold him Freshman! forced no more to groan
O’er Virgil’s devilish verses and his own;
Prayers are too tedious, Lectures too abstruse,
He flies from Tavell’s frown to “Fordham’s Mews;”
(Unlucky Tavell! doomed to daily cares
By pugilistic pupils, and by bears,)
Fines, Tutors, tasks, Conventions threat in vain,
Before hounds, hunters, and Newmarket Plain.
Rough with his elders, with his equals rash,
Civil to sharpers, prodigal of cash;
Constant to nought—save hazard and a *****,
Yet cursing both—for both have made him sore:
Unread (unless since books beguile disease,
The P——x becomes his passage to Degrees);
Fooled, pillaged, dunned, he wastes his terms away,
And unexpelled, perhaps, retires M.A.;
Master of Arts! as hells and clubs proclaim,
Where scarce a blackleg bears a brighter name!

  Launched into life, extinct his early fire,
He apes the selfish prudence of his Sire;
Marries for money, chooses friends for rank,
Buys land, and shrewdly trusts not to the Bank;
Sits in the Senate; gets a son and heir;
Sends him to Harrow—for himself was there.
Mute, though he votes, unless when called to cheer,
His son’s so sharp—he’ll see the dog a Peer!

  Manhood declines—Age palsies every limb;
He quits the scene—or else the scene quits him;
Scrapes wealth, o’er each departing penny grieves,
And Avarice seizes all Ambition leaves;
Counts cent per cent, and smiles, or vainly frets,
O’er hoards diminished by young Hopeful’s debts;
Weighs well and wisely what to sell or buy,
Complete in all life’s lessons—but to die;
Peevish and spiteful, doting, hard to please,
Commending every time, save times like these;
Crazed, querulous, forsaken, half forgot,
Expires unwept—is buried—Let him rot!

  But from the Drama let me not digress,
Nor spare my precepts, though they please you less.
Though Woman weep, and hardest hearts are stirred,
When what is done is rather seen than heard,
Yet many deeds preserved in History’s page
Are better told than acted on the stage;
The ear sustains what shocks the timid eye,
And Horror thus subsides to Sympathy,
True Briton all beside, I here am French—
Bloodshed ’tis surely better to retrench:
The gladiatorial gore we teach to flow
In tragic scenes disgusts though but in show;
We hate the carnage while we see the trick,
And find small sympathy in being sick.
Not on the stage the regicide Macbeth
Appals an audience with a Monarch’s death;
To gaze when sable Hubert threats to sear
Young Arthur’s eyes, can ours or Nature bear?
A haltered heroine Johnson sought to slay—
We saved Irene, but half ****** the play,
And (Heaven be praised!) our tolerating times
Stint Metamorphoses to Pantomimes;
And Lewis’ self, with all his sprites, would quake
To change Earl Osmond’s ***** to a snake!
Because, in scenes exciting joy or grief,
We loathe the action which exceeds belief:
And yet, God knows! what may not authors do,
Whose Postscripts prate of dyeing “heroines blue”?

  Above all things, Dan Poet, if you can,
Eke out your acts, I pray, with mortal man,
Nor call a ghost, unless some cursed scrape
Must open ten trap-doors for your escape.
Of all the monstrous things I’d fain forbid,
I loathe an Opera worse than Dennis did;
Where good and evil persons, right or wrong,
Rage, love, and aught but moralise—in song.
Hail, last memorial of our foreign friends,
Which Gaul allows, and still Hesperia lends!
Napoleon’s edicts no embargo lay
On ******—spies—singers—wisely shipped away.
Our giant Capital, whose squares are spread
Where rustics earned, and now may beg, their bread,
In all iniquity is grown so nice,
It scorns amusements which are not of price.
Hence the pert shopkeeper, whose throbbing ear
Aches with orchestras which he pays to hear,
Whom shame, not sympathy, forbids to snore,
His anguish doubling by his own “encore;”
Squeezed in “Fop’s Alley,” jostled by the beaux,
Teased with his hat, and trembling for his toes;
Scarce wrestles through the night, nor tastes of ease,
Till the dropped curtain gives a glad release:
Why this, and more, he suffers—can ye guess?—
Because it costs him dear, and makes him dress!

  So prosper eunuchs from Etruscan schools;
Give us but fiddlers, and they’re sure of fools!
Ere scenes were played by many a reverend clerk,
(What harm, if David danced before the ark?)
In Christmas revels, simple country folks
Were pleased with morrice-mumm’ry and coarse jokes.
Improving years, with things no longer known,
Produced blithe Punch and merry Madame Joan,
Who still frisk on with feats so lewdly low,
’Tis strange Benvolio suffers such a show;
Suppressing peer! to whom each vice gives place,
Oaths, boxing, begging—all, save rout and race.

  Farce followed Comedy, and reached her prime,
In ever-laughing Foote’s fantastic time:
Mad wag! who pardoned none, nor spared the best,
And turned some very serious things to jest.
Nor Church nor State escaped his public sneers,
Arms nor the Gown—Priests—Lawyers—Volunteers:
“Alas, poor Yorick!” now for ever mute!
Whoever loves a laugh must sigh for Foote.

  We smile, perforce, when histrionic scenes
Ape the swoln dialogue of Kings and Queens,
When “Crononhotonthologos must die,”
And Arthur struts in mimic majesty.

  Moschus! with whom once more I hope to sit,
And smile at folly, if we can’t at wit;
Yes, Friend! for thee I’ll quit my cynic cell,
And bear Swift’s motto, “Vive la bagatelle!”
Which charmed our days in each ægean clime,
As oft at home, with revelry and rhyme.
Then may Euphrosyne, who sped the past,
Soothe thy Life’s scenes, nor leave thee in the last;
But find in thine—like pagan Plato’s bed,
Some merry Manuscript of Mimes, when dead.

  Now to the Drama let us bend our eyes,
Where fettered by whig Walpole low she lies;
Corruption foiled her, for she feared her glance;
Decorum left her for an Opera dance!
Yet Chesterfield, whose polished pen inveighs
‘Gainst laughter, fought for freedom to our Plays;
Unchecked by Megrims of patrician brains,
And damning Dulness of Lord Chamberlains.
Repeal that act! again let Humour roam
Wild o’er the stage—we’ve time for tears at home;
Let Archer plant the horns on Sullen’s brows,
And Estifania gull her “Copper” spouse;
The moral’s scant—but that may be excused,
Men go not to be lectured, but amused.
He whom our plays dispose to Good or Ill
Must wear a head in want of Willis’ skill;
Aye, but Macheath’s examp
Diana Garcia Jun 2018
Trying my best
To progress
There is only do
Or do not
Yoda thought
So most of the time
We fought

I’ve got anger
Issues
Many birthdays
I’ve wished you
In all my hearts pain
I miss you

You’re not quite
Who I knew
We used to
Chill with brew
Remember the time
We flew?

We argued then too
Across the country
And it’s all we could do
Here I go again
Trying to scrape this
**** off my shoe

My heat is turning
For flight I’m yearning
The sun is hot
My wings are burning
I’ve got warrior feet
At the road ahead
I’ll be turning
Run or fly
I’ll chase the sky
Metaphorically
Astrophysically
My physical being
seems to limit me
This fool in my bed won’t
Give me matrimony

If this was Salem
I’d burn at the stake
No matter what era
You take pride
In the hearts you break
The years you take
The lies you make

The least you can do
Is own your ****
2 woman gone mad
there’s a pattern  here
You’ve got to admit
Wait where did the charm go
Where’s that wit?
Even Letty said
She couldn’t trust your *** for ****
Apparently you ****** her sister
And ****** some old lady’s ****

Even when he’s got it made
Angel turned demon throws his shade
Should you call you the devil
From hell you came
I’ve stooped to your level
And only I’m to blame
I’m love with a man whose more like a boy
Treats me like a toy
He thinks he’s coy
But I find no joy
In his void
Francie Lynch Apr 2015
The mules you wear
Are tread bare
From walking over me.
But when I'm treated
Like something you'd scrape
From the sole of your shoes,
I know it's time to walk.
But thanks for wearing flats,
Over your stilettos.
Alyanne Cooper Jun 2014
If your muggy-grubby hands
Even rise to slap me again
I swear I'll chop them off with my axe.

If your fangly-boniony feet
Get within kicking distance of me,
I swear I'll tear your legs from your hips
And then admire my workmanship.

If your mangy-crazy mind
Tries to infiltrate mine
To deposit some lie
That would change the perception
Of me, myself, and i,
I swear I'll grab a spoon
And scrape, scrape, scrape
Out your brain.

If your hoity-toity attitude
Tries to usurp my solitude
To make me someone I'm not
I swear I'll be completely dispassionate
As I wipe your every iota from this
Particulate Universe.

If I so much as hear you breathe,
I swear I will squeeze
Every
Drop
Of
Air
Left in your lungs.

You think this is too violent even for me?
You'd better believe
I've been pushed to the edge
Of all logical reason
By your every act of treason
And I won't hesitate to
Incapacitate,
Excommunicate
Eradicate,
You from my life.

You'd better beware.
I'm angry and all this I'll do.
I swear.
mar Jun 2016
It's not fair that you only have to spend the morning without me
for I'm trapped in the night
darkness deafening me as I tell myself over and over that this is real
that midnight is only an hour
that I'll be home soon
and I never feel like I'm where I'm supposed to be
transporting myself place to place
continent hopping like a heart murmur
my soul is five hours behind
and when you sleep my whole being longs for your voice
glasses half empty stacked beside me
I remember a time when my hair danced at my hips
when the moon would be full and heat lightning blinded me
constantly praying to a god I didn't believe in that I could fall asleep
but dreams didn't come
and that summer lasted but eight days
when I can feel your heartbeat you are fire
but now that I'm so far away your voice is tired
your laugh is like a wind chime on a day when the air doesn't speak
milk moons have a habit of forcing me to reread your words
making me realize I now posess curses I never thought I'd have to endure
like how when I touch you I am not the girl my father raised
like how when you push me into the wall I hope your mother doesn't weep

We all have promises we wish we never made
I wish I didn't tie myself to you with silk
knotting each of my heartstrings around your fingers
I'm like your puppet
and it's wrenching because I had always been so brimmed with pride
conceived by my parents notion that I'd be doomed to wander alone
or blessed
if you choose to look at my freedom like it's that of a gift
but I don't want it anymore
I refuse to chain myself to my past
my frosted veins melting in your palms
I am not who I thought I was
I am not the lady my matriarch once bore that hot morning
a head full of curls and irises that told two different tales

I'm so lucky that the trees bend north tonight
I contribute secrets as clouds to the noir
unkept stands of chestnut trying to escape
but I don't blame them
and ink is all around me as I further my vices
counting down to paradise as I move a little too quickly from my bed
the other part of me wonders if I go visit him at this time
and I grin at that notion she thinks that's what I want from this hour
there are moments I forget to miss you
guild soaked as I remember love
I wouldn't call this bliss
it doesn't even scrape at happiness
it's emptiness
but not the way I've experienced before
I don't have words for this new feeling
not yet at least
I'll let anything in as an attempt to starve out this self doubt
but no whisper is as warm as your breath
because with you you don't even need to comfort me with diction
instead I swallow your glances like honey
I hope you know this mindset will never evolve
and if it does it is only to grow stronger

Some hearts change with the seasons
mine used to change at every chime of a clock
I'm stagnant now
laying calmly in the eye of the storm
the light hitting my skin the only thing changing each hour

Soon this will be over
No longer damning every firefly and its nerve to glow without purpose
Soon I'll be at your mercy again
Purple thighed and alive
Because right now without you I've never felt so alone
Eyelids like blankets
Terrified of what dreams could await my unconscious soul
But in the deepest hollows of my chest I hear your voice calming me
Saying what you always say when you hear my heart rate jump
"Let me sing you that song about the stars I know you love"
Michelle Brunet Mar 2019
How do you decide?
Decide what to do,
What the future holds for you?
I don’t understand, one goal,
One goal that somehow
Supersedes them all.

How do you choose?
When passion flows through you,
For not just one, nor two,
But many life paths, careers,
It all means something to you?

I feel lost, thinking of the future.
I’m floating by, trying to find,
Something that could spark
More than mere interest,
Something that could captivate,
Hypnotize me for long enough.

Because you see, I flit from one
Passion to the next, one minute
I am drawing, the next sewing,
The next it’s animals I love,
Or how about teaching children?

And I sit here empty, not sure
Which path to take, which goal
To make, to work towards,
Because right now, I’m in
The inbetween, no job,
Not in school, what do I do?

But the reality is, I’m trying to find
That one magic passion,
That somehow works with my
Disable body, since almost everything,
I find it all exhausting.
And my mind is spinning circles,
A dog chasing its tail.

Why can’t I do it all?
Why can’t I just enjoy life, enjoy
All of the things it brings,
And take my time, because I’m
So tired, of trying to figure it all out.
Tired of planning, I’ve never been
Too good at planning, when there’s
So many things occupying my mind,
So many things that I desire.

But even then, even then, if I could find
A goal to work towards, a dream job
For right now, well that takes work
And it takes time, because it
Turns out it’s all a ladder that
We all have to climb and being disabled,
Well I feel left behind, not sure
How to move forward when
I also have to go up, and going
Up has always been so draining.

I must work now, to somehow
Get somewhere I would rather be,
But what do you do when most jobs
Require me to be on my feet,
With my level of experience,
And education, limiting me?
It’s like I have to hurt myself
In order to hopefully some day,
Live a better life, I guess that’s why
So many say, ‘suffer now, and
You’ll get your reward later’

I tried university, tried college,
But you see, being disabled,
Has made them  difficult for me.
At least, in the ways that I was pursuing.
And now I’m stuck, trying to find my way,
How to get out of this rut, this mess,
All around me while being limited
By my own body, when I’m so used
To trying so hard to keep up
With the rest of them, charging
At how much money they can earn.

Money, it always comes back to money.
And money stresses me out,
Makes me more sick, gives me more
Pain that I would ever like to be in.
Well, apparently, money is
Supposed to be the solution.

Not so easy when the job market is crap,
I didn’t come from money, so I had to
Start off with nothing, and make my own way.
But where do you start, when
All your ‘now’ prospects seem
Rather lackluster and all you can do
Is prepare for a future.

Strange to think that we’re told to
Live each and every day like
It’s the last one we may ever live,
When we have to spend our beginnings
Stuck in preparing, deciding, and striving
For a future, so hard to make,
When all you started with was
A journal to write in.

I just want to live now,
I want to live everyday,
I want to spend more time
Cultivating all this passion inside
Of me, it’s bursting inside of me.

But there’s this rut, this anxiety,
This fear, of having to build a life,
No, a career. So that I can live
In the future, instead of now,
So that hopefully, we can get by,
Scrape by, by the skins of our teeth.

Tired of working crap jobs,
That I don’t really like, where we’re
Unappreciated, and paid to barely live.
Overworked, underpaid, I’m in so much pain.
My body, can’t stand in this pain,
But that’s all I can do is stand.
In pain, at a cash register,
Or making drinks, no consideration,
Of the struggle it is of being disabled.

Because we all have to able.
Able to stand, to push, to work
Your ***** off, until there’s nothing left,
You’ve given all you’ve got, and then
Some. Soul *******, career bent,
Work too hard, to fit in.
You got to be a workaholic to fit in.

Well I can’t keep up with that pace,
And I see it wearing people thin,
People that have more strength,
More drive than I ever did.
How are we supposed to live,
When you have to work to live,
And, in turn, live to work.
It’s extremely exhausting.

All of this jumbles inside me,
I can’t breathe, can’t decide,
How I’m supposed to live my life
When everything screams
On all sides, that I’m supposed to be
Running, supposed to be rushing,
And that all seems so wrong.

I just want to live a life that has meaning.
Something meaningful to me, that I can
Actually enjoy each moment as it passes
Us all by, I don’t want to rush life
Before it all ends, I’m so tired
Of trying to run in this ‘rat race’
It’s not a race, I need a slower pace.
I demand a slower place.
No more running, no more racing,
It’s time to live in the now,
No fear.
© Michelle Brunet 2019
ah, christ, what a CREW:
more
poetry, always more
P O E T R Y .

if it doesn't come, coax it out with a
laxative. get your name in LIGHTS,
get it up there in
8 1/2 x 11 mimeo.

keep it coming like a miracle.

ah christ, writers are the most sickening
of all the louts!
yellow-toothed, slump-shouldered,
gutless, flea-bitten and
obvious . . . in tinker-toy rooms
with their flabby hearts
they tell us
what's wrong with the world-
as if we didn't know that a cop's club
can crack the head
and that war is a dirtier game than
marriage . . .
or down in a basement bar
hiding from a wife who doesn't appreciate him
and children he doesn't
want
he tells us that his heart is drowning in
*****. hell, all our hearts are drowning in *****,
in pork salt, in bad verse, in soggy
love.
but he thinks he's alone and
he thinks he's special and he thinks he's Rimbaud
and he thinks he's
Pound.

and death! how about death? did you know
that we all have to die? even Keats died, even
Milton!
and D. Thomas-THEY KILLED HIM, of course.
Thomas didn't want all those free drinks
all that free *****-
they . . . FORCED IT ON HIM
when they should have left him alone so he could
write write WRITE!

poets.

and there's another
type. I've met them at their country
places (don't ask me what I was doing there because
I don't know).

they were born with money and
they don't have to ***** their hands in
slaughterhouses or washing
dishes in grease joints or
driving cabs or pimping or selling ***.

this gives them time to understand
Life.

they walk in with their cocktail glass
held about heart high
and when they drink they just
sip.

you are drinking green beer which you
brought with you
because you have found out through the years
that rich ******* are tight-
they use 5 cent stamps instead of airmail
they promise to have all sorts of goodies ready
upon your arrival
from gallons of whisky to
50 cent cigars. but it's never
there.
and they HIDE their women from you-
their wives, x-wives, daughters, maids, so forth,
because they've read your poems and
figure all you want to do is **** everybody and
everything. which once might have been
true but is no longer quite
true.

and-
he WRITES TOO.
POETRY, of
course. everybody
writes
poetry.

he has plenty of time and a
postoffice box in town
and he drives there 3 or 4 times a day
looking and hoping for accepted
poems.

he thinks that poverty is a weakness of the
soul.

he thinks your mind is ill because you are
drunk all the time and have to work in a
factory 10 or 12 hours a
night.

he brings his wife in, a beauty, stolen from a
poorer rich
man.
he lets you gaze for 30 seconds
then hustles her
out. she has been crying for some
reason.

you've got 3 or 4 days to linger in the
guesthouse he says,
"come on over to dinner
sometime."
but he doesn't say when or
where. and then you find out that you are not even
IN HIS HOUSE.

you are in
ONE of his houses but
his house is somewhere
else-
you don't know
where.

he even has x-wives in some of his
houses.

his main concern is to keep his x-wives away from
you. he doesn't want to give up a
**** thing. and you can't blame him:
his x-wives are all young, stolen, kept,
talented, well-dressed, schooled, with
varying French-German accents.

and!: they
WRITE POETRY TOO. or
PAINT. or
****.

but his big problem is to get down to that mail
box in town to get back his
rejected poems
and to keep his eye on all the other mail boxes
in all his other
houses.

meanwhile, the starving Indians
sell beads and baskets in the streets of the small desert
town.

the Indians are not allowed in his houses
not so much because they are a ****-threat
but because they are
***** and
ignorant. *****? I look down at my shirt
with the beerstain on the front.
ignorant? I light a 6 cent cigar and
forget about
it.

he or they or somebody was supposed to meet me at
the
train station.

of course, they weren't
there. "We'll be there to meet the great
Poet!"

well, I looked around and didn't see any
great poet. besides it was 7 a.m. and
40 degrees. those things
happen. the trouble was there were no
bars open. nothing open. not even a
jail.

he's a poet.
he's also a doctor, a head-shrinker.
no blood involved that
way. he won't tell me whether I am crazy or
not-I don't have the
money.

he walks out with his cocktail glass
disappears for 2 hours, 3 hours,
then suddenly comes walking back in
unannounced
with the same cocktail glass
to make sure I haven't gotten hold of
something more precious than
Life itself.

my cheap green beer is killing
me. he shows heart (hurrah) and
gives me a little pill that stops my
gagging.
but nothing decent to
drink.

he'd bought a small 6 pack
for my arrival but that was gone in an
hour and 15
minutes.

"I'll buy you barrels of beer," he had
said.

I used his phone (one of his phones)
to get deliveries of beer and
cheap whisky. the town was ten miles away,
downhill. I peeled my poor dollars from my poor
roll. and the boy needed a tip, of
course.

the way it was shaping up I could see that I was
hardly Dylan Thomas yet, not even
Robert Creeley. certainly Creeley wouldn't have
had beerstains on his
shirt.

anyhow, when I finally got hold of one of his
x-wives I was too drunk to
make it.

scared too. sure, I imagined him peering
through the window-
he didn't want to give up a **** thing-
and
leveling the luger while I was
working
while "The March to the Gallows" was playing over
the Muzak
and shooting me in the *** first and
my poor brain
later.

"an intruder," I could hear him telling them,
"ravishing one of my helpless x-wives."

I see him published in some of the magazines
now. not very good stuff.

a poem about me
too: the ******.

the ****** whines too much. the ****** whines about his
country, other countries, all countries, the ******
works overtime in a factory like a fool, among other
fools with "pre-drained spirits."
the ****** drinks seas of green beer
full of acid. the ****** has an ulcerated
hemorrhoid. the ****** picks on ****
"fragile ****." the ****** hates his
wife, hates his daughter. his daughter will become
an alcoholic, a *******. the ****** has an
"obese burned out wife." the ****** has a
spastic gut. the ****** has a
"****** brain."

thank you, Doctor (and poet). any charge for
this? I know I still owe you for the
pill.

Your poem is not too good
but at least I got your starch up.
most of your stuff is about as lively as a
wet and deflated
beachball. but it is your round, you've won a round.
going to invite me out this
Summer? I might scrape up
trainfare. got an Indian friend who'd like to meet
you and yours. he swears he's got the biggest
pecker in the state of California.

and guess what?
he writes
POETRY
too!
Spencer Brown Oct 2014
TOUCH
Crusty Frothy Scrape Sandy
SEE
Orange
SMELL
Nothing
TASTE
Chemicals Sharp
HEAR
slish
1

I am a house, says Senlin, locked and darkened,
Sealed from the sun with wall and door and blind.
Summon me loudly, and you'll hear slow footsteps
Ring far and faint in the galleries of my mind.
You'll hear soft steps on an old and dusty stairway;
Peer darkly through some corner of a pane,
You'll see me with a faint light coming slowly,
Pausing above some gallery of the brain . . .

I am a city . . . In the blue light of evening
Wind wanders among my streets and makes them fair;
I am a room of rock . . . a maiden dances
Lifting her hands, tossing her golden hair.
She combs her hair, the room of rock is darkened,
She extends herself in me, and I am sleep.
It is my pride that starlight is above me;
I dream amid waves of air, my walls are deep.

I am a door . . . before me roils the darkness,
Behind me ring clear waves of sound and light.
Stand in the shadowy street outside, and listen-
The crying of violins assails the night . . .
My walls are deep, but the cries of music pierce them;
They shake with the sound of drums . . . yet it is strange
That I should know so little what means this music,
Hearing it always within me change and change.

Knock on the door,-and you shall have an answer.
Open the heavy walls to set me free,
And blow a horn to call me into the sunlight,-
And startled, then, what a strange thing you will see!
Nuns, murderers, and drunkards, saints and sinners,
Lover and dancing girl and sage and clown
Will laugh upon you, and you will find me nowhere.
I am a room, a house, a street, a town.

2

It is morning, Senlin says, and in the morning
When the light drips through the shutters like the dew,
I arise, I face the sunrise,
And do the things my fathers learned to do.
Stars in the purple dusk above the rooftops
Pale in a saffron mist and seem to die,
And I myself on a swiftly tilting planet
Stand before a glass and tie my tie.

Vine leaves tap my window,
Dew-drops sing to the garden stones,
The robin chips in the chinaberry tree
Repeating three clear tones.

It is morning. I stand by the mirror
And tie my tie once more.
While waves far off in a pale rose twilight
Crash on a white sand shore.
I stand by a mirror and comb my hair:
How small and white my face!-
The green earth tilts through a sphere of air
And bathes in a flame of space.
There are houses hanging above the stars
And stars hung under a sea . . .
And a sun far off in a shell of silence
Dapples my walls for me . . .

It is morning, Senlin says, and in the morning
Should I not pause in the light to remember God?
Upright and firm I stand on a star unstable,
He is immense and lonely as a cloud.
I will dedicate this moment before my mirror
To him alone, and for him I will comb my hair.
Accept these humble offerings, cloud of silence!
I will think of you as I descend the stair.

Vine leaves tap my window,
The snail-track shines on the stones,
Dew-drops flash from the chinaberry tree
Repeating two clear tones.

It is morning, I awake from a bed of silence,
Shining I rise from the starless waters of sleep.
The walls are about me still as in the evening,
I am the same, and the same name still I keep.
The earth revolves with me, yet makes no motion,
The stars pale silently in a coral sky.
In a whistling void I stand before my mirror,
Unconcerned, I tie my tie.

There are horses neighing on far-off hills
Tossing their long white manes,
And mountains flash in the rose-white dusk,
Their shoulders black with rains . . .

It is morning. I stand by the mirror
And surprise my soul once more;
The blue air rushes above my ceiling,
There are suns beneath my floor . . .

. . . It is morning, Senlin says, I ascend from darkness
And depart on the winds of space for I know not where,
My watch is wound, a key is in my pocket,
And the sky is darkened as I descend the stair.
There are shadows across the windows, clouds in heaven,
And a god among the stars; and I will go
Thinking of him as I might think of daybreak
And humming a tune I know . . .

Vine-leaves tap at the window,
Dew-drops sing to the garden stones,
The robin chirps in the chinaberry tree
Repeating three clear tones.

3

I walk to my work, says Senlin, along a street
Superbly hung in space.
I lift these mortal stones, and with my trowel
I tap them into place.
But is god, perhaps, a giant who ties his tie
Grimacing before a colossal glass of sky?

These stones are heavy, these stones decay,
These stones are wet with rain,
I build them into a wall today,
Tomorrow they fall again.

Does god arise from a chaos of starless sleep,
Rise from the dark and stretch his arms and yawn;
And drowsily look from the window at his garden;
And rejoice at the dewdrop sparkeling on his lawn?

Does he remember, suddenly, with amazement,
The yesterday he left in sleep,-his name,-
Or the glittering street superbly hung in wind
Along which, in the dusk, he slowly came?

I devise new patterns for laying stones
And build a stronger wall.
One drop of rain astonishes me
And I let my trowel fall.

The flashing of leaves delights my eyes,
Blue air delights my face;
I will dedicate this stone to god
And tap it into its place.

4

That woman-did she try to attract my attention?
Is it true I saw her smile and nod?
She turned her head and smiled . . . was it for me?
It is better to think of work or god.
The clouds pile coldly above the houses
Slow wind revolves the leaves:
It begins to rain, and the first long drops
Are slantingly blown from eaves.

But it is true she tried to attract my attention!
She pressed a rose to her chin and smiled.
Her hand was white by the richness of her hair,
Her eyes were those of a child.
It is true she looked at me as if she liked me.
And turned away, afraid to look too long!
She watched me out of the corners of her eyes;
And, tapping time with fingers, hummed a song.

. . . Nevertheless, I will think of work,
With a trowel in my hands;
Or the vague god who blows like clouds
Above these dripping lands . . .

But . . . is it sure she tried to attract my attention?
She leaned her elbow in a peculiar way
There in the crowded room . . . she touched my hand . . .
She must have known, and yet,-she let it stay.
Music of flesh! Music of root and sod!
Leaf touching leaf in the rain!
Impalpable clouds of red ascend,
Red clouds blow over my brain.

Did she await from me some sign of acceptance?
I smoothed my hair with a faltering hand.
I started a feeble smile, but the smile was frozen:
Perhaps, I thought, I misunderstood.
Is it to be conceived that I could attract her-
This dull and futile flesh attract such fire?
I,-with a trowel's dullness in hand and brain!-
Take on some godlike aspect, rouse desire?
Incredible! . . . delicious! . . . I will wear
A brighter color of tie, arranged with care,
I will delight in god as I comb my hair.

And the conquests of my bolder past return
Like strains of music, some lost tune
Recalled from youth and a happier time.
I take my sweetheart's arm in the dusk once more;
One more we climb

Up the forbidden stairway,
Under the flickering light, along the railing:
I catch her hand in the dark, we laugh once more,
I hear the rustle of silk, and follow swiftly,
And softly at last we close the door.

Yes, it is true that woman tried to attract me:
It is true she came out of time for me,
Came from the swirling and savage forest of earth,
The cruel eternity of the sea.
She parted the leaves of waves and rose from silence
Shining with secrets she did not know.
Music of dust! Music of web and web!
And I, bewildered, let her go.

I light my pipe. The flame is yellow,
Edged underneath with blue.
These thoughts are truer of god, perhaps,
Than thoughts of god are true.

5

It is noontime, Senlin says, and a street piano
Strikes sharply against the sunshine a harsh chord,
And the universe is suddenly agitated,
And pain to my heart goes glittering like a sword.
Do I imagine it? The dust is shaken,
The sunlight quivers, the brittle oak-leaves tremble.
The world, disturbed, conceals its agitation;
And I, too, will dissemble.

Yet it is sorrow has found my heart,
Sorrow for beauty, sorrow for death;
And pain twirls slowly among the trees.

The street-piano revolves its glittering music,
The sharp notes flash and dazzle and turn,
Memory's knives are in this sunlit silence,
They ripple and lazily burn.
The star on which my shadow falls is frightened,-
It does not move; my trowel taps a stone,
The sweet note wavers amid derisive music;
And I, in horror of sunlight, stand alone.

Do not recall my weakness, savage music!
Let the knives rest!
Impersonal, harsh, the music revolves and glitters,
And the notes like poniards pierce my breast.
And I remember the shadows of webs on stones,
And the sound or rain on withered grass,
And a sorrowful face that looked without illusions
At its image in the glass.

Do not recall my childhood, pitiless music!
The green blades flicker and gleam,
The red bee bends the clover, deeply humming;
In the blue sea above me lazily stream
Cloud upon thin-brown cloud, revolving, scattering;
The mulberry tree rakes heaven and drops its fruit;
Amazing sunlight sings in the opened vault
On dust and bones, and I am mute.

It is noon; the bells let fall soft flowers of sound.
They turn on the air, they shrink in the flare of noon.
It is night; and I lie alone, and watch through the window
The terrible ice-white emptiness of the moon.
Small bells, far off, spill jewels of sound like rain,
A long wind hurries them whirled and far,
A cloud creeps over the moon, my bed is darkened,
I hold my breath and watch a star.

Do not disturb my memories, heartless music!
I stand once more by a vine-dark moonlit wall,
The sound of my footsteps dies in a void of moonlight,
And I watch white jasmine fall.
Is it my heart that falls? Does earth itself
Drift, a white petal, down the sky?
One bell-note goes to the stars in the blue-white silence,
Solitary and mournful, a somnolent cry.

6

Death himself in the rain . . . death himself . . .
Death in the savage sunlight . . . skeletal death . . .
I hear the clack of his feet,
Clearly on stones, softly in dust;
He hurries among the trees
Whirling the leaves, tossing he hands from waves.
Listen! the immortal footsteps beat.

Death himself in the grass, death himself,
Gyrating invisibly in the sun,
Scatters the grass-blades, whips the wind,
Tears at boughs with malignant laughter:
On the long echoing air I hear him run.

Death himself in the dusk, gathering lilacs,
Breaking a white-fleshed bough,
Strewing purple on a cobwebbed lawn,
Dancing, dancing,
The long red sun-rays glancing
On flailing arms, skipping with hideous knees
Cavorting grotesque ecstasies:
I do not see him, but I see the lilacs fall,
I hear the scrape of knuckles against the wall,
The leaves are tossed and tremble where he plunges among them,
And I hear the sound of his breath,
Sharp and whistling, the rythm of death.

It is evening: the lights on a long street balance and sway.
In the purple ether they swing and silently sing,
The street is a gossamer swung in space,
And death himself in the wind comes dancing along it,
And the lights, like raindrops, tremble and swing.
Hurry, spider, and spread your glistening web,
For death approaches!
Hurry, rose, and open your heart to the bee,
For death approaches!
Maiden, let down your hair for the hands of your lover,
Comb it with moonlight and wreathe it with leaves,
For death approaches!

Death, huge in the star; small in the sand-grain;
Death himself in the rain,
Drawing the rain about him like a garment of jewels:
I hear the sound of his feet
On the stairs of the wind, in the sun,
In the forests of the sea . . .
Listen! the immortal footsteps beat!

7

It is noontime, Senlin says. The sky is brilliant
Above a green and dreaming hill.
I lay my trowel down. The pool is cloudless,
The grass, the wall, the peach-tree, all are still.

It appears to me that I am one with these:
A hill, upon whose back are a wall and trees.
It is noontime: all seems still
Upon this green and flowering hill.

Yet suddenly out of nowhere in the sky,
A cloud comes whirling, and flings
A lazily coiled vortex of shade on the hill.
It crosses the hill, and a bird in the peach-tree sings.
Amazing! Is there a change?
The hill seems somehow strange.
It is noontime. And in the tree
The leaves are delicately disturbed
Where the bird descends invisibly.
It is noontime. And in the pool
The sky is blue and cool.

Yet suddenly out of nowhere,
Something flings itself at the hill,
Tears with claws at the earth,
Lunges and hisses and softly recoils,
Crashing against the green.
The peach-tree braces itself, the pool is frightened,
The grass-blades quiver, the bird is still;
The wall silently struggles against the sunlight;
A terror stiffens the hill.
The trees turn rigidly, to face
Something that circles with slow pace:
The blue pool seems to shrink
From something that slides above its brink.
What struggle is this, ferocious and still-
What war in sunlight on this hill?
What is it creeping to dart
Like a knife-blade at my heart?

It is noontime, Senlin says, and all is tranquil:
The brilliant sky burns over a greenbright earth.
The peach-tree dreams in the sun, the wall is contented.
A bird in the peach-leaves, moving from sun to shadow,
Phrases again his unremembering mirth,
His lazily beautiful, foolish, mechanical mirth.

8

The pale blue gloom of evening comes
Among the phantom forests and walls
With a mournful and rythmic sound of drums.
My heart is disturbed with a sound of myriad throbbing,
Persuasive and sinister, near and far:
In the blue evening of my heart
I hear the thrum of the evening star.

My work is uncompleted; and yet I hurry,-
Hearing the whispered pulsing of those drums,-
To enter the luminous walls and woods of night.
It is the eternal mistress of the world
Who shakes these drums for my delight.
Listen! the drums of the leaves, the drums of the dust,
The delicious quivering of this air!

I will leave my work unfinished, and I will go
With ringing and certain step through the laughter of chaos
To the one small room in the void I know.
Yesterday it was there,-
Will I find it tonight once more when I climb the stair?
The drums of the street beat swift and soft:
In the blue evening of my heart
I hear the throb of the bridal star.
It weaves deliciously in my brain
A tyrannous melody of her:
Hands in sunlight, threads of rain
Against a weeping face that fades,
Snow on a blackened window-pane;
Fire, in a dusk of hair entangled;
Flesh, more delicate than fruit;
And a voice that searches quivering nerves
For a string to mute.

My life is uncompleted: and yet I hurry
Among the tinkling forests and walls of evening
To a certain fragrant room.
Who is it that dances there, to a beating of drums,
While stars on a grey sea bud and bloom?
She stands at the top of the stair,
With the lamplight on her hair.
I will walk through the snarling of streams of space
And climb the long steps carved from wind
And rise once more towards her face.
Listen! the drums of the drowsy trees
Beating our nuptial ecstasies!

Music spins from the heart of silence
And twirls me softly upon the air:
It takes my hand and whispers to me:
It draws the web of the moonlight down.
There are hands, it says, as cool as snow,
The hands of the Venus of the sea;
There are waves of sound in a mermaid-cave;-
Come-then-come with me!
The flesh of the sea-rose new and cool,
The wavering image of her who comes
At dusk by a blue sea-pool.

Whispers upon the haunted air-
Whisper of foam-white arm and thigh;
And a shower of delicate lights blown down
Fro the laughing sky! . . .
Music spins from a far-off room.
Do you remember,-it seems to say,-
The mouth that smiled, beneath your mouth,
And kissed you . . . yesterday?
It is your own flesh waits for you.
Come! you are incomplete! . . .
The drums of the universe once more
Morosely beat.
It is the harlot of the world
Who clashes the leaves like ghostly drums
And disturbs the solitude of my heart
As evening comes!

I leave my work once more and walk
Along a street that sways in the wind.
I leave these st
Scottie Green Jul 2013
With my bobby pin, taken from my hair after volleyball practice,
I scrape black resin from a blue bowl
It's a rougher
Dirtier
Hash ball
But it loves on your brain just as much
And my arms are bruised from passing
They could use that numbing forgetfulness
That lurks  like stupidity
In the back of my brain

Always

The *** just emphasizes it
The way gaudy clothes do on a pretty girl

That's me too sometimes

But I have a mother,
Just as you,
And she gave me dreamss
To live up to
A school of science and engineering
So...what do you do?
Evan Stephens Nov 2017
Green on green
          scrape
add copper
          scrape
add blue
          blend
               scrape
     blend
          scrape.

No matter how hard
you carve at the pigment
with the long flat knife,
the canvas tooth retains
the wraith-stain imprint
of the older image.
Every time I see a dream and chase it I run into hurdles. I always find myself running at full speed ready to leap over any obstacle in my way! I see the first hurdle and lunge into the air only to fall and scrape my knee. I wail like a small child who thinks they are dying from a tiny scrape. I am not dying! I get up and start running again tripping over hurdle after hurdle after hurdle and with each fall the scrape becomes a cut and then a ****** gouge until I cannot run anymore.
Finally I am running again and this time with a beautiful scar where I had repeatedly fallen before. I have started off a bit slower this time being more aware of what may lie ahead. I am speeding up and am feeling invincible, unstoppable, nothing can stop me now! I see the hurdles up ahead and I am ready! Hurdle 1! Yes, success! Hurdles 2, 3 and 4! I can see my dream just around the bend, I am almost there! Hurdle 5! I am soaring! Flying down the track! Hurdle 6! My toe catches and I fall. A tumbling but not quite fatal fall in which my scar reopens into that gaping gouge and my other is scraped and my right elbow.
Everything is visible now, everyone knows. I bandage myself up to hide it all, to hide the pain and scars and I continue to move, to trudge, to try and dream again. I am awkward and moving slowly, but I am moving, I am beginning to find motivation. And soon, I will be running this race again.
From: Talk *****/Breathe Easy
Amanda Jan 2014
It's . . .                                      
the scrape-your-knees,
messy,
yet simple misconstrued concept
of why is the sky blue sort of fancying.

It's silly, it's sweet as cherry pie and honey, this liking to him.

The type that lights up this warm hue in your eyes.

Which is by the way, the sort of effervescent feeling that curve your lips upwards so softly,
it slips past your lulling conscience and dazed & starry-eyed gaze.

Yes, its kissing stupidity; tickling with giggles.
Yes, your cheeks are hued crimson, to the tops of your ears.

But then, he simply says 'Huh, do I look like that too?'
and
winks
like
it's a little unspoken
'yes'
between
your lips.
Hiya lovely!
So, today I present to you a poem that frankly is one of my favourites that I have e-v-e-r written. Tomorrow I shall be starting school again, hopefully I will still be able to write nonsensical writings at least once a week. Eeek!
P.S Alright before I say 'Good morning sleepy-head, Good Afternoon sunshine or Good night, sweet dreams' to you, you and you! I just wanted a show of hands who has experienced that lovely feeling above? ^
Now, don't be shy. *wink*

P.P.S. I've got both hands in the air.
x x x
Amitav Radiance May 2015
I want to board the train to nowhere
Two parallel track never to meet
Through verdant landscapes
And long dark tunnels through mountains
Through the morning dew
And torrential rains
Between deep woods and loneliness
Let the train travel till eternity
Filled with passengers who does not know time
Winding through the trails of nowhere
This train journey will be on tracks for eternity
Crossing breathtaking bridges
Looking at the dangerous abyss makes us dizzy
Train continues with the journey
Sitting by the window, landscapes scrape by
This train to nowhere, is the ultimate journey
We are all passengers traversing various lands
Two parallel track never to meet
JWolfeB Jul 2014
Eye
It's as if a storm blew in, torrential rains, metal bending winds and standing in the eye was you.
Waves crashing. People locked up for days, hours, as time danced around -- the clocked stopped ticking.
A foolish venture to see the cause of such array. To see. To touch. To feel. Your sight penetrating through the clouds, ripping apart my seams. You watch as I came undone; undone by the velvet in your eyes, the bend in your smile. I twirl as I am stripped clean in your eyes. You see every scrape, scar, bruise and every moment I have tried to sew back together. Your touch burns my flesh. Sear into me a moment I cannot forget, a moment I grasp for in the darkness when I am all alone.
It's as if I can feel your fingerprint on my heart with every beat. As I stumble towards you, exposed and raw --- you absorb me. Absorb my pain, struggles, my darkness. You hold me so tightly it's as if when you breathe, I breathe the same breath.
Your embrace calms the storm. Calms the rush of thoughts, fears, worries and emotions. As I look up into your eyes, you see my future. My happiness. My vision of happily ever after -- holding hands in the sunset, in the rain, in the snow. As the winds die down, as the rain lets up, as the oceans settle -- I see you clearly. I feel your heartbeat. I know I am right where I should be. The eye of you.
My hate is the unused love
The love that was not accepted
Everyone saw that quiet, lonely shell
But merely flicked it away

I walked alone
I sat alone
I had this love
This unwanted love
No one to give it to
No way to show it

So I learned how to hate
This love turned sour
Covered in black
Scrape away the darkness,
You'll end up back

The hatred filled me like love once did
And like love,
There was no one to give it to
Like always,
I was alone

So the hatred simmered
The darkness calmed down
And turned dark blue
It was sadness
Suffocating sadness

The muggy air filled my lungs
Condensation pouring out of my eyes
The love was being chipped away
Was there any love at all?

And here I sit
With a line for a mouth
And tired eyes
I'm still alone
JAM Mar 2022
the sun is a done
bun hon'.
worry now,
it can't be undone.
hurry now,
your pens and paper for fun.

you know it's too soon
to feel the flurry bow
down to rend bones
into red and vapor for fun.

so **** my **** and call me cherry.
pour the sherry one more time,
I can feel the divine
flesh and scrape her for fun.

knives and saccharine,
guns to blow the *****
off each and every one.
don't worry hon',
it's just for fun.
A wanderer of stardust like no other, does not ask why,
The mountain dew don’t weep nor cry.
Transparent and pure in its own plight,
Some phenomenon just shines that bright.
Just like the rainbow in the sky.

A lost traveler with a bow tie,
Remember your strength as you scrape by.
The battle goes on and you are the only knight.
A wanderer of stardust like no other.

True love is vast as the blue sky,
Even if the enemies deny.
You keep your armor on and fight.
Till the end of twelfth night-
For you know heaven is nearby.
A wanderer of stardust like no other.
Rondeau consists of three stanzas, a quintet (5 lines), a quatrain (4 lines) and a sestet (6 lines), giving a total of 15 lines.
The first phrase of the first line usually sets the refrain R it is admissible to use the whole line used as the refrain.
The rhyme scheme is: R. a. a. b. b. a .... a. a. b. R. .... a. a. b. b. a. R.
Jeff Stier Oct 2016
A most pious man
whose well-tempered music
brushed the cobwebs
from the throne of God

Evolution was made manifest
across deep time
these lyrical figures
achieve the same purpose
in the space between the morning star
and the dawn

A fallow field
is sewn with pearls
a moonlit beach
illuminated by shadow
every scrape of the fiddler's bow
merges mind with the present
harvests the meaning
in the moment

The composer
that good man
was
for a time
church organist at St. John's
its notable steeple leaning
all askew
as a rebuke against God
or perhaps the drunken architect

A finger of candlelight
plays across the manuscript
a fugue echoes
through the still church

And though no living person
on that still winter's night
shares the organist's solemn delight
the stirring mass of possibility
that is posterity
awaits
Eriko Jul 2015
we hail from synonyms
replicate those isles of dirt
jagged colossal terrains of earth
which sprouts to scrape
the wisps of pearly clouds
where marble and stone
splintered scorches of gnarled bark  
where the soft paws of preying lions
roam within the sea of swaying golden grass
where each stroke of a feathered wing
flourishes the air with its mighty swing
and the threshold of mysterious beings
idle in mischief of deep blue seas
and those salty shores
swallow the iron hulk of ships
and ferocious savages of nature's call
groaning in mourn for her body
her crevasses and pools of spilling
crystal cerulean water
where the malachite moss
sits in stone of endless time
and trees groomed of wind and sun
prideful beneath the drink of the setting morrow
she yearns for the claim of her shape
for the purity of her waters like blood
her parched throat of sandy desert lands
amputated into wells of gorging oil
she suffocates from her very existence
a poison to herself
and as the days wan to a fast massacre
to her own suicidal mission
to feed our negligence
we label:
humanity
King Panda Oct 2015
we are monsters
from the boutique to the
embroidered throw pillows the
pen dashed around the neck
stage 5 bone cut
sawing ossification to the
hollow core

we are monsters
hooting in tunnels lined
with bats coming out to feast
creation
to scrape the streets
shimmy the walls
bust the coffin and
succckk

we are monsters
who can't enter under the
doorframe
fearful of being burned by
the sun silver stake
rat poison holy water sickle
and windmill ash

we are monsters
sewed stapled dead meat
skin hair plugs ceramic
teeth tested and tasted by
rats

we are monsters
jumping high over white
fences frenzied explosion
running through corn
angrily bled in a field shot and
hunted like embarrassing
waterfowl in the jaws of
mammalia

we are monsters
of flaming brilliance flashing
in your inbox
read us and gnaw
braised
roasted
grilled limbs
watch
as we watch you
be scared and
stab
I promise we don't die.
Keith J Collard Jan 2013
"Wow, what a mansion!"--Albert Wesker RE1


Gothic mansion, where every warrior lost it,
head, heart, and soul--as Faust did,
there walks a scientist who's blood is acid,
with glasses that turn to shade--death reactive.

" Who dares touch my holster" he says bombastic.
as walls evaginate victims, send out vines,
it is from Jesus' in the crowd--Mathew--his lines.
the sight of thorax, stinger and fang,
******* the slain,
do not phase him, for he is phase-less,
turn off receptors of pain, and all is pain-less.
A fallen teamate, still and a'swarm,
the black shades do not mourn,
as thorax crawls ontop of her
but laughs at the irony of a female,
impregnated with ovipositor.

He helped design those creatures,
and--he is her traitorous leader.

Howling night forest, awakens the staff,
as if they sleep facedown in saltwater tides,
shuffling and whale moaning, as if  harpooned--
going to lonely depths to die.
then there are the hunters, reptilian apes,
can open locked doors with skeleton claw,
move to quick in hallways,
why pump buttstock you saw.
Pepper the **** on the bed with full load,
with zombies fellating down to bone,
scream through your muzzle,
slide room apart in jigsaw puzzle.
then watch your six for the hunter,
it is stalking you, wants to put its foot on your face,
and dig in, then kick its leg--and rip off your skin.
retreat from hunters and faces bloated with cadaverine,
find a safe room to safely scream.
Sit down at the bar, pull scotch from its coffin,
on counter, rest pump and Colt python,
do not think of the things you will die from.
there are three darts in the bullseye,
in William Tell style,
but the board is in fashion of an atom,
with electrons in orbit,
the  numbers are the human genome,
and a surgical marksman has scored it.
He is Wesker, and this mansion is his tester,
blood and bone is both colors of his litmus,
horribles awaiting in dark room pay witness.
his muzzle flashlight's rooms with hot spark,
entry beats claw swing, shades now clear in dark.
they say in total black silence, one will go crazy,
from the sound of their heart.
but "My trigger that squeezes within,
charged from pupil's firing pin,
sweet semi-auto strokes of violin."
as he vaunts over dying beast,
and darkness returns to his shades,
from moon light through window,
reflecting knifes on wall from moon in wane.
he slicks back a loosed strand,
locks the door behind him, and continues with his plan.
" In my father's mansion are many rooms,
" I'll go prepare a room for you." he mocks, as he walks,
with parabellum hollow points and acid round glocks.
This is his mansion, he is Achilles loosing knees,
he is warrior and scholar, a student of Thucidydes.
team-mates--out air holes in jungle boot bleed,
blood seeping through pants--
olive drab uniform now fatigue.
rooms: blood grooves running down your bayonet--
traps-- channeling you to your death.
prop open  oaken door with knife, hope  it will hold,
walk to the far side of parlor,
the sound of medieval bolt.
door spits out knife,
just scream through keyhole.
The iron maiden taper is coming slowly,
do not let it go through non-vitals,
a slow way to die,
take it through frontal lobe behind eye.
alas a team-mate hears your screams,
in the sepulchal hall,
door swing, and out of deaths thrall.

Charley Mike: continue mission,
and paint the walls black,
with dead flesh backsplash,
gun or nerves jam, then die a ripping death,
smell a cannibals breath.
Be it known, the man in black and strap,
laughs off exposed rib cage slats,
with only a scrape to his pistol belt.

Enter the man in reactive shades,
Picture a alligator, calm, age old in the everglades.
One in the brain, and none in the chest,
those extra shots for rooks, without prowess.
" Wesker, you'll pay for this treachery," invoking Karma,
but the man in black measures her tears as he harms her.
So all that enter mansion portal,
and reach the basement, before becoming morsel,
finally catching up with Wesker,
no more trail of labotomized minds,
and jaws and eyes in epileptic shock,
from a calm trigger squeeze of glock.
Face to face with the master of the saxon race,
mastering gunpowder under the scope,
and you hear the hunters off distant,
primal howls and hissing.
Listen to what the man in black says,
the mortal contest is over,
and he has a virus to offer,
" Die here, and your death will be longer than your life,"
says the man, who's shooting hand is the reapers scythe.
" But live with this virus, and you will never die."
but watch the sun burn out in the sky."
You can refuse him, and face the nightmare creatures alone,
adding your skeleton to the calcium of mansion stone.
or take the virus that invaded the first cell,
invading mitochondria,
making 'other men' the meaning of hell.

" Come decide, lest I go prepare a room for you".--
From powder burns,  your tears are black,
eardrums ring from screaming contest of
chrome python against giant asp.
shoulder numb from combat loading shotgun,
thumbing shells straight to chamber--
almost cyclic.
blood in boots: not much fight left.
your friends are dead, and you answer,
" I rather die forever traitor, to rid the world of your cancer."

In my masters mansion, are many rooms,
dying, crying, moaning: eternal tombs.
how resident evil the movie should have felt.......I only cite the 96 video game, which only shared the setting with my poem.
Hayley Coleman May 2013
So this is it, a flame on a long white candle
Once a powerful and intense heat
Generating enough to allow the pearl white wax to drip down,
Creating a small puddle of hot misery on an ebony table
Waiting for someone to scrape it off once it hardened into deep sorrow
The fire, getting hotter and hotter, allowing for the misery to build up and grow larger
Not yet hardening, but merely haunting the person awaiting to scrape it off
The fire became weak, suddenly, all at once
And the misery started to stop making its way down to its black death
The wax hardened, leaving a terrible mess of forgotten memories that I’d always remember
Memories I will never regret
Now, I must begin to scrape them up, and remove them from the surface of the table
The table being my pure heart, now tainted with this candle’s misery
And once the wax is completely removed, and the black table is left with nothing but scars
There will be nothing left of you, but your mark on my clean heart
Now stained forever with the memory of your misery,
You carelessly dripped on my expensive table,
Leaving scratches that paint will never fully cover up,
And leaving me with the memory of you
A flame, on a long white candle,
Burnt out far too soon.
Steven Hutchison Apr 2013
I locked eyes with the street last night
and it dared me to turn away
turn from the injustice
inequalities
ignorance
move on to some romantic scene
that lives outside the grey

I wrapped its cold wet skin
around my neck and began to shiver
as the rocks began to scrape
scratch
slither in my veins
as one hundred unknown faces
paddled their way down river

I tasted grief and empathy
and the mix was all too vile
more bitter than any sympathy
symbiotic
synergy
gears were painting machinery
cranking out disquiet and bile

It was then I found its corner
and the music it seemed to breathe
and despite my hesitation
hysteria
hellish intent on fiction
The asphalt smile began to grow
and pave my mind at ease
Poetic T Jun 2016
She walked through the streets in her shimmering
dress that hugged her skin as if part of her being.
Speaking in tongue misunderstood by thought she
stared not at you but within you as if she was gauging
the purity of your inner grace.

"What's a pretty girl like you doing alone?

"Where did you fall from,

One goaded, smiling she replied,

"I fell a long way down,

"Dii me ridere, [loosely translated]
"The gods are laughing at me?

She smirks at those in plentiful urgency to expel
what time they have on tribal necessities.
Wondering into a alleyway she had a few to choose
from but this one barely lit.

The spider and the fly came to mind, but who
was in the web and who was but a husk waiting to decay?

"Lady you going to have a bad night,

"Bad night, try bad millennium you apes make me laugh,

"Who you calling ape woman?

"Lets see your hairy, you smell, and you scrape your
hand on the ground, no sorry ape is to good for you organisms,


Her dress seems to separate and he hair lengthens to hide modest
of a body of perfection. before there eyes is an angel but her
feathers are as onyx as coal. "See my true from, As screams
bathe the walls and wisps of smoke ascend not to heaven
but fade in the wind. Eyes are charred echoes of where sight
Was blessed now eroded into husks of nothingness.

"Silly little things, when will they learn that there are things
in the night you shouldn't play with,


Walking out of the alley a smile on her face, she hadn't
had that much fun in a while. Scorching a soul wasn't
fun but they weren't worthy of it any way. Now she
was off to see what this nice little black number
would help to get a free drink or two.
undefined Nov 2012
I get genuinely psychotic in the morning
when the sun creeps out to see
If I slept last night I would want to put a gun in my mouth
(breakfast with coffee, black)
just you and me.
I get depressed long and hard, and often feel like
the cream cheese that you scrape off your bagel.
As the hour goes on everyone's two dimensional
(photo-copy of photo-copied, of photo-copy)
and you are scraping your bagel
of the unwanted (but served anyway) cream cheese,
"You," (probably the plastic knife in this analogy) "drive me..."
Spat! in the trash
as your upturned nose tells me how much our days together
are measured in inches, not yards.
Michael R Burch Apr 2020
The Lonely Earth
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The pale celestial bodies
never bid her “Good morning!”
nor do the creative stars
kiss her.
Earth, where so many tender persuasions and roses lie interred,
might expire for the lack of a glance, or an odor.
She’s a lonely dusty orb,
so very lonely!, as she observes the moon's patchwork attire
knowing the sun's an imposter
who sears with rays he has stolen for himself
and who looks down on the moon and earth like lodgers.

Keywords/Tags: Kajal Ahmad, Kurd, Kurdish, lonely, Earth, stars, moon, sun, rays, lodgers, tenants, boarders, renters, mrbch



Mirror
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My era’s obscuring mirror  
shattered
because it magnified the small
and made the great seem insignificant.
Dictators and monsters filled its contours.            
Now when I breathe
its jagged shards pierce my heart
and instead of sweat
I exude glass.



Kurds are Birds
by Kajal Ahmad, a Kurdish poet
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Per the latest scientific classification, Kurds
now belong to a species of bird!
This is why,
traveling across the torn, fraying pages of history,
they are nomads recognized by their caravans.
Yes, Kurds are birds! And,
even worse, when
there’s nowhere left to nest, no refuge for their pain,
they turn to the illusion of traveling again
between the warm and arctic sectors of their homeland.
So I don’t think it strange Kurds can fly but not land.
They wander from region to region
never realizing their dreams
of settling,
of forming a colony, of nesting.
No, they never settle down long enough
to visit Rumi and inquire about his health,
or to bow down deeply in the gust-
stirred dust,
like Nali.



Bi Havre (“Together”)
possibly the oldest Kurdish poem
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I want us to be together:
we would eat together,

climb the mountain together,
sing songs together, songs of love,

songs from the heart, sung from above.
I want us to have one heart, together.

Many words in this ancient poem are in doubt, so I have excerpted what I grok to be the central meaning.



Birdsong
by Rumi
loose translation by Michael R. Burch

Birdsong relieves
my deepest griefs:
now I'm just as ecstatic as they,
but with nothing to say!
Please universe,
rehearse
your poetry
through me!



First They Came for the Muslims
by Michael R. Burch

after Martin Niemoller

First they came for the Muslims
and I did not speak out
because I was not a Muslim.

Then they came for the homosexuals
and I did not speak out
because I was not a homosexual.

Then they came for the feminists
and I did not speak out
because I was not a feminist.

Now when will they come for me
because I was too busy and too apathetic
to defend my sisters and brothers?

Published in Amnesty International’s Words That Burn anthology, and by Borderless Journal (India), The Hindu (India), Matters India, New Age Bangladesh, Convivium Journal, PressReader (India) and Kracktivist (India). It is indeed an honor to have one of my poems published by an outstanding organization like Amnesty International. A stated goal for the anthology is to teach students about human rights through poetry.



Uyghur Poetry Translations

With my translations I am trying to build awareness of the plight of Uyghur poets and their people, who are being sent in large numbers to Chinese "reeducation" concentration camps.

Perhat Tursun (1969-????) is one of the foremost living Uyghur language poets, if he is still alive. Unfortunately, Tursun was "disappeared" into a Chinese "reeducation" concentration camp where extreme psychological torture is the norm. According to a disturbing report he was later "hospitalized." Apparently no one knows his present whereabouts or condition, if he has one. According to John Bolton, when Donald Trump learned of these "reeducation" concentration camps, he told Chinese President Xi Jinping it was "exactly the right thing to do." Trump’s excuse? "Well, we were in the middle of a major trade deal."

Elegy
by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

"Your soul is the entire world."
―Hermann Hesse, Siddhartha

Asylum seekers, will you recognize me among the mountain passes' frozen corpses?
Can you identify me here among our Exodus's exiled brothers?
We begged for shelter but they lashed us bare; consider our naked corpses.
When they compel us to accept their massacres, do you know that I am with you?

Three centuries later they resurrect, not recognizing each other,
Their former greatness forgotten.
I happily ingested poison, like a fine wine.
When they search the streets and cannot locate our corpses, do you know that I am with you?

In that tower constructed of skulls you will find my dome as well:
They removed my head to more accurately test their swords' temper.
When before their swords our relationship flees like a flighty lover,
Do you know that I am with you?

When men in fur hats are used for target practice in the marketplace
Where a dying man's face expresses his agony as a bullet cleaves his brain
While the executioner's eyes fail to comprehend why his victim vanishes, ...
Seeing my form reflected in that bullet-pierced brain's erratic thoughts,
Do you know that I am with you?

In those days when drinking wine was considered worse than drinking blood,
did you taste the flour ground out in that blood-turned churning mill?
Now, when you sip the wine Ali-Shir Nava'i imagined to be my blood
In that mystical tavern's dark abyssal chambers,
Do you know that I am with you?

TRANSLATOR NOTES: This is my interpretation (not necessarily correct) of the poem's frozen corpses left 300 years in the past. For the Uyghur people the Mongol period ended around 1760 when the Qing dynasty invaded their homeland, then called Dzungaria. Around a million people were slaughtered during the Qing takeover, and the Dzungaria territory was renamed Xinjiang. I imagine many Uyghurs fleeing the slaughters would have attempted to navigate treacherous mountain passes. Many of them may have died from starvation and/or exposure, while others may have been caught and murdered by their pursuers. If anyone has a better explanation, they are welcome to email me at mikerburch@gmail.com (there is an "r" between my first and last names).



The Fog and the Shadows
adapted from a novel by Perhat Tursun
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

“I began to realize the fog was similar to the shadows.”

I began to realize that, just as the exact shape of darkness is a shadow,
even so the exact shape of fog is disappearance
and the exact shape of a human being is also disappearance.
At this moment it seemed my body was vanishing into the human form’s final state.

After I arrived here,
it was as if the danger of getting lost
and the desire to lose myself
were merging strangely inside me.

While everything in that distant, gargantuan city where I spent my five college years felt strange to me; and even though the skyscrapers, highways, ditches and canals were built according to a single standard and shape, so that it wasn’t easy to differentiate them, still I never had the feeling of being lost. Everyone there felt like one person and they were all folded into each other. It was as if their faces, voices and figures had been gathered together like a shaman’s jumbled-up hair.

Even the men and women seemed identical.
You could only tell them apart by stripping off their clothes and examining them.
The men’s faces were beardless like women’s and their skin was very delicate and unadorned.
I was always surprised that they could tell each other apart.
Later I realized it wasn’t just me: many others were also confused.

For instance, when we went to watch the campus’s only TV in a corridor of a building where the seniors stayed when they came to improve their knowledge. Those elderly Uyghurs always argued about whether someone who had done something unusual in an earlier episode was the same person they were seeing now. They would argue from the beginning of the show to the end. Other people, who couldn’t stand such endless nonsense, would leave the TV to us and stalk off.

Then, when the classes began, we couldn’t tell the teachers apart.
Gradually we became able to tell the men from the women
and eventually we able to recognize individuals.
But other people remained identical for us.

The most surprising thing for me was that the natives couldn’t differentiate us either.
For instance, two police came looking for someone who had broken windows during a fight at a restaurant and had then run away.
They ordered us line up, then asked the restaurant owner to identify the culprit.
He couldn’t tell us apart even though he inspected us very carefully.
He said we all looked so much alike that it was impossible to tell us apart.
Sighing heavily, he left.



The Encounter
by Abdurehim Otkur
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I asked her, why aren’t you afraid? She said her God.
I asked her, anything else? She said her People.
I asked her, anything more? She said her Soul.
I asked her if she was content? She said, I am Not.



The Distance
by Tahir Hamut
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We can’t exclude the cicadas’ serenades.
Behind the convex glass of the distant hospital building
the nurses watch our outlandish party
with their absurdly distorted faces.

Drinking watered-down liquor,
half-****, descanting through the open window,
we speak sneeringly of life, love, girls.
The cicadas’ serenades keep breaking in,
wrecking critical parts of our dissertations.

The others dream up excuses to ditch me
and I’m left here alone.

The cosmopolitan pyramid
of drained bottles
makes me feel
like I’m in a Turkish bath.

I lock the door:
Time to get back to work!

I feel like doing cartwheels.
I feel like self-annihilation.



Refuge of a Refugee
by Ablet Abdurishit Berqi aka Tarim
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I lack a passport,
so I can’t leave legally.
All that’s left is for me to smuggle myself to safety,
but I’m afraid I’ll be beaten black and blue at the border
and I can’t afford the trafficker.

I’m a smuggler of love,
though love has no national identity.
Poetry is my refuge,
where a refugee is most free.

The following excerpts, translated by Anne Henochowicz, come from an essay written by Tang Danhong about her final meeting with Dr. Ablet Abdurishit Berqi, aka Tarim. Tarim is a reference to the Tarim Basin and its Uyghur inhabitants...

I’m convinced that the poet Tarim Ablet Berqi the associate professor at the Xinjiang Education Institute, has been sent to a “concentration camp for educational transformation.” This scholar of Uyghur literature who conducted postdoctoral research at Israel’s top university, what kind of “educational transformation” is he being put through?

Chen Quanguo, the Communist Party secretary of Xinjiang, has said it’s “like the instruction at school, the order of the military, and the security of prison. We have to break their blood relations, their networks, and their roots.”

On a scorching summer day, Tarim came to Tel Aviv from Haifa. In a few days he would go back to Urumqi. I invited him to come say goodbye and once again prepared Sichuan cold noodles for him. He had already unfriended me on Facebook. He said he couldn’t eat, he was busy, and had to hurry back to Haifa. He didn’t even stay for twenty minutes. I can’t even remember, did he sit down? Did he have a glass of water? Yet this farewell shook me to my bones.

He said, “Maybe when I get off the plane, before I enter the airport, they’ll take me to a separate room and beat me up, and I’ll disappear.”

Looking at my shocked face, he then said, “And maybe nothing will happen …”

His expression was sincere. To be honest, the Tarim I saw rarely smiled. Still, layer upon layer blocked my powers of comprehension: he’s a poet, a writer, and a scholar. He’s an associate professor at the Xinjiang Education Institute. He can get a passport and come to Israel for advanced studies. When he goes back he’ll have an offer from Sichuan University to be a professor of literature … I asked, “Beat you up at the airport? Disappear? On what grounds?”

“That’s how Xinjiang is,” he said without any surprise in his voice. “When a Uyghur comes back from being abroad, that can happen.”…



This poem helps us understand the nomadic lifestyle of many Uyghurs, the hardships they endure, and the character it builds...

Iz (“Traces”)
by Abdurehim Otkur
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

We were children when we set out on this journey;
Now our grandchildren ride horses.

We were just a few when we set out on this arduous journey;
Now we're a large caravan leaving traces in the desert.

We leave our traces scattered in desert dunes' valleys
Where many of our heroes lie buried in sandy graves.

But don't say they were abandoned: amid the cedars
their resting places are decorated by springtime flowers!

We left the tracks, the station... the crowds recede in the distance;
The wind blows, the sand swirls, but here our indelible trace remains.

The caravan continues, we and our horses become thin,
But our great-grand-children will one day rediscover those traces.



My Feelings
by Dolqun Yasin
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The light sinking through the ice and snow,
The hollyhock blossoms reddening the hills like blood,
The proud peaks revealing their ******* to the stars,
The morning-glories embroidering the earth’s greenery,
Are not light,
Not hollyhocks,
Not peaks,
Not morning-glories;
They are my feelings.

The tears washing the mothers’ wizened faces,
The flower-like smiles suddenly brightening the girls’ visages,
The hair turning white before age thirty,
The night which longs for light despite the sun’s laughter,
Are not tears,
Not smiles,
Not hair,
Not night;
They are my nomadic feelings.

Now turning all my sorrow to passion,
Bequeathing to my people all my griefs and joys,
Scattering my excitement like flowers festooning fields,
I harvest all these, then tenderly glean my poem.

Therefore the world is this poem of mine,
And my poem is the world itself.



To My Brother the Warrior
by Téyipjan Éliyow
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

When I accompanied you,
the commissioners called me a child.
If only I had been a bit taller
I might have proved myself in battle!

The commission could not have known
my commitment, despite my youth.
If only they had overlooked my age and enlisted me,
I'd have given that enemy rabble hell!

Now, brother, I’m an adult.
Doubtless, I’ll join the service soon.
Soon enough, I’ll be by your side,
battling the enemy: I’ll never surrender!

Keywords/Tags: Uyghur, translation, Uighur, Xinjiang, elegy, Kafka, China, Chinese, reeducation, prison, concentration camp, desert, nomad, nomadic, race, racism, discrimination, Islam, Islamic, Muslim, mrbuyghur



Mehmet Akif Ersoy: Modern English Translations of Turkish Poems

Mehmet Âkif Ersoy (1873-1936) was a Turkish poet, author, writer, academic, member of parliament, and the composer of the Turkish National Anthem.



Snapshot
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Earth’s least trace of life cannot be erased;
even when you lie underground, it encompasses you.
So, those of you who anticipate the shadows,
how long will the darkness remember you?



Zulmü Alkislayamam
"I Can’t Applaud Tyranny"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

I can't condone cruelty; I will never applaud the oppressor;
Yet I can't renounce the past for the sake of deluded newcomers.
When someone curses my ancestors, I want to strangle them,
Even if you don’t.
But while I harbor my elders,
I refuse to praise their injustices.
Above all, I will never glorify evil, by calling injustice “justice.”
From the day of my birth, I've loved freedom;
The golden tulip never deceived me.
If I am nonviolent, does that make me a docile sheep?
The blade may slice, but my neck resists!
When I see someone else's wound, I suffer a great hardship;
To end it, I'll be whipped, I'll be beaten.
I can't say, “Never mind, just forget it!” I'll mind,
I'll crush, I'll be crushed, I'll uphold justice.
I'm the foe of the oppressor, the friend of the oppressed.
What the hell do you mean, with your backwardness?



Çanakkale Sehitlerine
"For the Çanakkale Martyrs"
by Mehmet Akif Ersoy
loose English translation/interpretation by Michael R. Burch

Was there ever anything like the Bosphorus war?―
The earth’s mightiest armies pressing Marmara,
Forcing entry between her mountain passes
To a triangle of land besieged by countless vessels.
Oh, what dishonorable assemblages!
Who are these Europeans, come as rapists?
Who, these braying hyenas, released from their reeking cages?
Why do the Old World, the New World, and all the nations of men
now storm her beaches? Is it Armageddon? Truly, the whole world rages!
Seven nations marching in unison!
Australia goose-stepping with Canada!
Different faces, languages, skin tones!
Everything so different, but the mindless bludgeons!
Some warriors Hindu, some African, some nameless, unknown!
This disgraceful invasion, baser than the Black Death!
Ah, the 20th century, so noble in its own estimation,
But all its favored ones nothing but a parade of worthless wretches!
For months now Turkish soldiers have been vomited up
Like stomachs’ retched contents regarded with shame.
If the masks had not been torn away, the faces would still be admired,
But the ***** called civilization is far from blameless.
Now the ****** demand the destruction of the doomed
And thus bring destruction down on their own heads.
Lightning severs horizons!
Earthquakes regurgitate the bodies of the dead!
Bombs’ thunderbolts explode brains,
rupture the ******* of brave soldiers.
Underground tunnels writhe like hell
Full of the bodies of burn victims.
The sky rains down death, the earth swallows the living.
A terrible blizzard heaves men violently into the air.
Heads, eyes, torsos, legs, arms, chins, fingers, hands, feet...
Body parts rain down everywhere.
Coward hands encased in armor callously scatter
Floods of thunderbolts, torrents of fire.
Men’s chests gape open,
Beneath the high, circling vulture-like packs of the air.
Cannonballs fly as frequently as bullets
Yet the heroic army laughs at the hail.
Who needs steel fortresses? Who fears the enemy?
How can the shield of faith not prevail?
What power can make religious men bow down to their oppressors
When their stronghold is established by God?
The mountains and the rocks are the bodies of martyrs!...
For the sake of a crescent, oh God, many suns set, undone!
Dear soldier, who fell for the sake of this land,
How great you are, your blood saves the Muslims!
Only the lions of Bedr rival your glory!
Who then can dig the grave wide enough to hold you. and your story?
If we try to consign you to history, you will not fit!
No book can contain the eras you shook!
Only eternities can encompass you!...
Oh martyr, son of the martyr, do not ask me about the grave:
The prophet awaits you now, his arms flung wide open, to save!



W. S. Rendra translations

Willibrordus Surendra Broto Rendra (1935-2009), better known as W. S. Rendra or simply Rendra, was an Indonesian dramatist and poet. He said, “I learned meditation and the disciplines of the traditional Javanese poet from my mother, who was a palace dancer. The idea of the Javanese poet is to be a guardian of the spirit of the nation.” The press gave him the nickname Burung Merak (“The Peacock”) for his flamboyant poetry readings and stage performances.

SONNET
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Best wishes for an impending deflowering.

Yes, I understand: you will never be mine.
I am resigned to my undeserved fate.
I contemplate
irrational numbers―complex & undefined.

And yet I wish love might ... ameliorate ...
such negative numbers, dark and unsigned.
But at least I can’t be held responsible
for disappointing you. No cause to elate.
Still, I am resigned to my undeserved fate.
The gods have spoken. I can relate.

How can this be, when all it makes no sense?
I was born too soon―such was my fate.
You must choose another, not half of who I AM.
Be happy with him when you consummate.

THE WORLD'S FIRST FACE
by W. S. Rendra
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
both consisting of nothing but themselves.

As in all beginnings
the world is naked,
empty, free of deception,
dark with unspoken explanations―
a silence that extends
to the limits of time.

Then comes light,
life, the animals and man.

As in all beginnings
everything is naked,
empty, open.

They're both young,
yet both have already come a long way,
passing through the illusions of brilliant dawns,
of skies illuminated by hope,
of rivers intimating contentment.

They have experienced the sun's warmth,
drenched in each other's sweat.

Here, standing by barren reefs,
they watch evening fall
bringing strange dreams
to a bed arrayed with resplendent coral necklaces.

They lift their heads to view
trillions of stars arrayed in the sky.
The universe is their inheritance:
stars upon stars upon stars,
more than could ever be extinguished.

Illuminated by the pale moonlight
the groom carries his bride
up the hill―
both of them naked,
to recreate the world's first face.

Keywords/Tags: Rendra, Indonesian, Javanese, translation, love, fate, god, gods, goddess, groom, bride, world, time, life, sun, hill, hills, moon, moonlight, stars, life, animals?, international, travel, voyage, wedding, relationship, mrbtran



Death Fugue
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
We’re digging a grave like a hole in the sky;
there’s sufficient room to lie there.
The man of the house plays with vipers; he writes
in the Teutonic darkness, “Your golden hair Margarete...”
He composes by starlight, whistles hounds to stand by,
whistles Jews to dig graves, where together they’ll lie.
He commands us to strike up bright tunes for the dance!

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come dawn, come midday, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house plays with serpents; he writes...
he writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...”
We are digging dark graves where there’s more room, on high.
His screams, “Hey you, dig there!” and “Hey you, sing and dance!”
He grabs his black nightstick, his eyes pallid blue,
screaming, “Hey you―dig deeper! You others―sing, dance!”

Black milk of daybreak, we drink you come dusk;
we drink you come midday, come morning, come night;
we drink you and drink you.
The man of the house writes, “Your golden hair Margarete...
Your ashen hair Shulamith...” as he cultivates snakes.
He screams, “Play Death more sweetly! Death’s the master of Germany!”
He cries, “Scrape those dark strings, soon like black smoke you’ll rise
to your graves in the skies; there’s sufficient room for Jews there!”

Black milk of daybreak, we drink you come midnight;
we drink you come midday; Death’s the master of Germany!
We drink you come dusk; we drink you and drink you...
He’s a master of Death, his pale eyes deathly blue.
He fires leaden slugs, his aim level and true.
He writes as the night falls, “Your golden hair Margarete...”
He unleashes his hounds, grants us graves in the skies.
He plays with his serpents; Death’s the master of Germany...

“Your golden hair Margarete...
your ashen hair Shulamith...”



O, Little Root of a Dream
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

O, little root of a dream
you enmire me here;
I’m undermined by blood―
made invisible,
death's possession.

Touch the curve of my face,
that there may yet be an earthly language of ardor,
that someone else’s eyes
may somehow still see me,
though I’m blind,

here where you
deny me voice.



You Were My Death
by Paul Celan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

You were my death;
I could hold you
when everything abandoned me―
even breath.



Wulf and Eadwacer
ancient Anglo-Saxon poem, circa 960 AD
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

My clan's curs pursue him like crippled game;
they'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

Wulf's on one island; we're on another.
His island's a fortress, fastened by fens.
Here, bloodthirsty curs howl for carnage.
They'll rip him apart if he approaches their pack.
It is otherwise with us.

My heart pursued Wulf like a panting hound,
but whenever it rained—how I wept! —
the boldest cur grasped me in its paws:
good feelings for him, but for me loathsome!

Wulf, O, my Wulf, my ache for you
has made me sick; your seldom-comings
have left me famished, deprived of real meat.

Have you heard, Eadwacer? Watchdog!
A wolf has borne our wretched whelp to the woods!
One can easily sever what never was one:
our song together.

Keywords/Tags: Anglo-Saxon, Old English, England, translation, scop, female, women, ****, ******, ***, ****** abuse, ******, lament, complaint, tribalism, tribe, clan, pack, chauvinism, war, wolf, wolves, dog, dogs, hound, hounds, cur, curs, whelp, baby, offspring, island



I Have Labored Sore
anonymous medieval lyric (circa the fifteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I have labored sore / and suffered death,
so now I rest / and catch my breath.
But I shall come / and call right soon
heaven and earth / and hell to doom.
Then all shall know / both devil and man
just who I was / and what I am.

NOTE: This poem has a pronounced caesura (pause) in the middle of each line: a hallmark of Old English poetry. While this poem is closer to Middle English, it preserves the older tradition. I have represented the caesura with a slash.



A Lyke-Wake Dirge
anonymous medieval lyric (circa the sixteenth century)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The Lie-Awake Dirge is "the night watch kept over a corpse."

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.

When from this earthly life you pass
every night and all,
to confront your past you must come at last,
and Christ receive thy soul.

If you ever donated socks and shoes,
every night and all,
sit right down and put pull yours on,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk barefoot through the flames of hell,
and Christ receive thy soul.

If ever you shared your food and drink,
every night and all,
the fire will never make you shrink,
and Christ receive thy soul.

But if you never helped your brother,
every night and all,
walk starving through the black abyss,
and Christ receive thy soul.

This one night, this one night,
every night and all;
fire and sleet and candlelight,
and Christ receive thy soul.



This World's Joy
(anonymous Middle English lyric, circa early 14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Winter awakens all my care
as leafless trees grow bare.
For now my sighs are fraught
whenever it enters my thought:
regarding this world's joy,
how everything comes to naught.



How Long the Night
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

It is pleasant, indeed, while the summer lasts
with the mild pheasants' song...
but now I feel the northern wind's blast:
its severe weather strong.
Alas! Alas! This night seems so long!
And I, because of my momentous wrong
now grieve, mourn and fast.



Adam Lay Ybounden
(anonymous Medieval English lyric, circa early 15th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Adam lay bound, bound in a bond;
Four thousand winters, he thought, were not too long.
And all was for an apple, an apple that he took,
As clerics now find written in their book.
But had the apple not been taken, or had it never been,
We'd never have had our Lady, heaven's queen and matron.
So blesséd be the time the apple was taken thus;
Therefore we sing, "God is gracious! "

The poem has also been rendered as "Adam lay i-bounden" and "Adam lay i-bowndyn."



Excerpt from "Ubi Sunt Qui Ante Nos Fuerunt? "
anonymous Middle English poem, circa 1275
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Where are the men who came before us,
who led hounds and hawks to the hunt,
who commanded fields and woods?
Where are the elegant ladies in their boudoirs
who braided gold through their hair
and had such fair complexions?

Once eating and drinking made their hearts glad;
they enjoyed their games;
men bowed before them;
they bore themselves loftily...
But then, in an eye's twinkling,
their hearts were forlorn.

Where are their laughter and their songs,
the trains of their dresses,
the arrogance of their entrances and exits,
their hawks and their hounds?
All their joy is departed;
their "well" has come to "oh, well"
and to many dark days...



Westron Wynde
(anonymous Middle English lyric, found in a partbook circa 1530 AD, but perhaps written much earlier)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Western wind, when will you blow,
bringing the drizzling rain?
Christ, that my love were in my arms,
and I in my bed again!

NOTE: The original poem has "the smalle rayne down can rayne" which suggests a drizzle or mist, either of which would suggest a dismal day.



Pity Mary
(anonymous Middle English lyric, circa early 13th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Now the sun passes under the wood:
I rue, Mary, thy face: fair, good.
Now the sun passes under the tree:
I rue, Mary, thy son and thee.

In the poem above, note how "wood" and "tree" invoke the cross while "sun" and "son" seem to invoke each other. Sun-day is also Son-day, to Christians. The anonymous poet who wrote the poem above may have been been punning the words "sun" and "son." The poem is also known as "Now Goeth Sun Under Wood" and "Now Go'th Sun Under Wood."



Fowles in the Frith
(anonymous Middle English lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The fowls in the forest,
the fishes in the flood
and I must go mad:
such sorrow I've had
for beasts of bone and blood!

Sounds like an early animal rights activist! The use of "and" is intriguing... is the poet saying that his walks in the wood drive him mad because he is also a "beast of bone and blood, " facing a similar fate?



I am of Ireland
(anonymous Medieval Irish lyric, circa 13th-14th century AD)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I am of Ireland,
and of the holy realm of Ireland.
Gentlefolk, I pray thee:
for the sake of saintly charity,
come dance with me
in Ireland!



The Love Song Of Shu-Sin
(the earth's oldest love poem, Sumerian, circa 2,000 BC)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.
Darling of my heart, my belovéd,
your enticements are sweet, far sweeter than honey.

You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!
You have captivated me; I stand trembling before you.
Darling, lead me swiftly into the bedroom!

Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!
In the bedchamber, dripping love's honey,
let us enjoy life's sweetest thing.
Sweetheart, let me do the sweetest things to you!
My precocious caress is far sweeter than honey!

Bridegroom, you will have your pleasure with me!
Speak to my mother and she will reward you;
speak to my father and he will award you gifts.
I know how to give your body pleasure—
then sleep, my darling, till the sun rises.

To prove that you love me,
give me your caresses,
my Lord God, my guardian Angel and protector,
my Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart,
give me your caresses!
My place like sticky honey, touch it with your hand!
Place your hand over it like a honey-*** lid!
Cup your hand over it like a honey cup!

This is a balbale-song of Inanna.

This may be earth's oldest love poem. It may have been written around 2000 BC, long before the Bible's "Song of Solomon, " which had been considered to be the oldest extant love poem by some experts. Shu-Sin was a Mesopotamian king who ruled over the land of Sumer close to four thousand years ago. The poem seems to be part of a rite, probably performed each year, known as the "sacred marriage" or "divine marriage, " in which the king would symbolically marry the goddess Inanna, mate with her, and so ensure fertility and prosperity for the coming year. The king would accomplish this amazing feat by marrying and/or having *** with a priestess or votary of Inanna, the Sumerian goddess of love, fertility and war. Her Akkadian name was Istar/Ishtar, and she was also known as Astarte.



War is Obsolete
by Michael R. Burch

Trump’s war is on children and their mothers.
"An eye for an eye leaves the whole world blind." ― Gandhi

War is obsolete;
even the strange machinery of dread
weeps for the child in the street
who cannot lift her head
to reprimand the Man
who failed to countermand
her soft defeat.

But war is obsolete;
even the cold robotic drone
that flies far overhead
has sense enough to moan
and shudder at her plight
(only men bereft of Light
with hearts indurate stone
embrace war’s Siberian night.)

For war is obsolete;
man’s tribal “gods,” long dead,
have fled his awakening sight
while the true Sun, overhead,
has pity on her plight.
O sweet, precipitate Light!―
embrace her, reject the night
that leaves gentle fledglings dead.

For each brute ancestor lies
with his totems and his “gods”
in the slavehold of premature night
that awaited him in his tomb;
while Love, the ancestral womb,
still longs to give birth to the Light.
So which child shall we ****** tonight,
or which Ares condemn to the gloom?

Originally published by The Flea. While campaigning for president in 2016, Donald Trump said that, as commander-in-chief of the American military, he would order American soldiers to track down and ****** women and children as "retribution" for acts of terrorism. When aghast journalists asked Trump if he could possibly have meant what he said, he verified more than once that he did. Keywords/Tags: war, terrorism, retribution, violence, ******, children, Gandhi, Trump, drones



In My House
by Michael R. Burch

When you were in my house
you were not free―
in chains bound.

Manifest Destiny?

I was wrong;
my plantation burned to the ground.
I was wrong.
This is my song,
this is my plea:
I was wrong.

When you are in my house,
now, I am not free.
I feel the song
hurling itself back at me.
We were wrong.
This is my history.

I feel my tongue
stilting accordingly.

We were wrong;
brother, forgive me.

Published by Black Medina



Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

. . . qui laetificat juventutem meam . . .
She was the joy of my youth,
and now she is gone.
. . . requiescat in pace . . .
May she rest in peace.
. . . amen . . .

I was touched by this Latin prayer, which I discovered in a novel I read as a teenager. I later decided to incorporate it into a poem. From what I now understand, “ad deum qui laetificat juventutem meam” means “to the God who gives joy to my youth,” but I am sticking with my original interpretation: a lament for a little girl at her funeral. The phrase can be traced back to Saint Jerome's translation of Psalm 42 in the Vulgate Latin Bible (circa 385 AD).



The Children of Gaza

Nine of my poems have been set to music by the composer Eduard de Boer and have been performed in Europe by the Palestinian soprano Dima Bawab. My poems that became “The Children of Gaza” were written from the perspective of Palestinian children and their mothers. On this page the poems come first, followed by the song lyrics, which have been adapted in places to fit the music …



Epitaph for a Child of Gaza
by Michael R. Burch

I lived as best I could, and then I died.
Be careful where you step: the grave is wide.



Frail Envelope of Flesh
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Frail envelope of flesh,
lying cold on the surgeon’s table
with anguished eyes
like your mother’s eyes
and a heartbeat weak, unstable ...

Frail crucible of dust,
brief flower come to this―
your tiny hand
in your mother’s hand
for a last bewildered kiss ...

Brief mayfly of a child,
to live two artless years!
Now your mother’s lips
seal up your lips
from the Deluge of her tears ...



For a Child of Gaza, with Butterflies
by Michael R. Burch

Where does the butterfly go
when lightning rails
when thunder howls
when hailstones scream
while winter scowls
and nights compound dark frosts with snow?

Where does the butterfly go?

Where does the rose hide its bloom
when night descends oblique and chill
beyond the capacity of moonlight to fill?
When the only relief's a banked fire's glow,
where does the butterfly go?

And where shall the spirit flee
when life is harsh, too harsh to face,
and hope is lost without a trace?
Oh, when the light of life runs low,
where does the butterfly go?



I Pray Tonight
by Michael R. Burch

for the children of Gaza and their mothers

I pray tonight
the starry Light
might
surround you.

I pray
by day
that, come what may,
no dark thing confound you.

I pray ere tomorrow
an end to your sorrow.
May angels' white chorales
sing, and astound you.



Something
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

Something inescapable is lost―
lost like a pale vapor curling up into shafts of moonlight,
vanishing in a gust of wind toward an expanse of stars
immeasurable and void.

Something uncapturable is gone―
gone with the spent leaves and illuminations of autumn,
scattered into a haze with the faint rustle of parched grass
and remembrance.

Something unforgettable is past―
blown from a glimmer into nothingness, or less,
and finality has swept into a corner where it lies
in dust and cobwebs and silence.



Mother’s Smile
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza and their children

There never was a fonder smile
than mother’s smile, no softer touch
than mother’s touch. So sleep awhile
and know she loves you more than “much.”

So more than “much,” much more than “all.”
Though tender words, these do not speak
of love at all, nor how we fall
and mother’s there, nor how we reach
from nightmares in the ticking night
and she is there to hold us tight.

There never was a stronger back
than father’s back, that held our weight
and lifted us, when we were small,
and bore us till we reached the gate,

then held our hands that first bright mile
till we could run, and did, and flew.
But, oh, a mother’s tender smile
will leap and follow after you!



Such Tenderness
by Michael R. Burch

for the mothers of Gaza

There was, in your touch, such tenderness―as
only the dove on her mildest day has,
when she shelters downed fledglings beneath a warm wing
and coos to them softly, unable to sing.

What songs long forgotten occur to you now―
a babe at each breast? What terrible vow
ripped from your throat like the thunder that day
can never hold severing lightnings at bay?

Time taught you tenderness―time, oh, and love.
But love in the end is seldom enough ...
and time?―insufficient to life’s brief task.
I can only admire, unable to ask―

what is the source, whence comes the desire
of a woman to love as no God may require?



who, US?
by Michael R. Burch

jesus was born
a palestinian child
where there’s no Room
for the meek and the mild

... and in bethlehem still
to this day, lambs are born
to cries of “no Room!”
and Puritanical scorn ...

under Herod, Trump, Bibi
their fates are the same―
the slouching Beast mauls them
and WE have no shame:

“who’s to blame?”



My nightmare ...

I had a dream of Jesus!
Mama, his eyes were so kind!
But behind him I saw a billion Christians
hissing "You're nothing!," so blind.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



I, too, have a dream ...

I, too, have a dream ...
that one day Jews and Christians
will see me as I am:
a small child, lonely and afraid,
staring down the barrels of their big bazookas,
knowing I did nothing
to deserve their enmity.
―The Child Poets of Gaza (written by Michael R. Burch for the children of Gaza)



Suffer the Little Children
by Nakba

I saw the carnage . . . saw girls' dreaming heads
blown to red atoms, and their dreams with them . . .

saw babies liquefied in burning beds
as, horrified, I heard their murderers’ phlegm . . .

I saw my mother stitch my shroud’s black hem,
for in that moment I was one of them . . .

I saw our Father’s eyes grow hard and bleak
to see frail roses severed at the stem . . .

How could I fail to speak?
―Nakba is an alias of Michael R. Burch



Here We Shall Remain
by Tawfiq Zayyad
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee ...
here we shall remain.

Like brick walls braced against your chests;
lodged in your throats
like shards of glass
or prickly cactus thorns;
clouding your eyes
like sandstorms.

Here we shall remain,
like brick walls obstructing your chests,
washing dishes in your boisterous bars,
serving drinks to our overlords,
scouring your kitchens' filthy floors
in order to ****** morsels for our children
from between your poisonous fangs.

Here we shall remain,
like brick walls deflating your chests
as we face our deprivation clad in rags,
singing our defiant songs,
chanting our rebellious poems,
then swarming out into your unjust streets
to fill dungeons with our dignity.

Like twenty impossibilities
in Lydda, Ramla and Galilee,
here we shall remain,
guarding the shade of the fig and olive trees,
fermenting rebellion in our children
like yeast in dough.

Here we wring the rocks to relieve our thirst;
here we stave off starvation with dust;
but here we remain and shall not depart;
here we spill our expensive blood
and do not hoard it.

For here we have both a past and a future;
here we remain, the Unconquerable;
so strike fast, penetrate deep,
O, my roots!



Enough for Me
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Enough for me to lie in the earth,
to be buried in her,
to sink meltingly into her fecund soil, to vanish ...
only to spring forth like a flower
brightening the play of my countrymen's children.

Enough for me to remain
in my native soil's embrace,
to be as close as a handful of dirt,
a sprig of grass,
a wildflower.



Palestine
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This land gives us
all that makes life worthwhile:
April's blushing advances,
the aroma of bread warming at dawn,
a woman haranguing men,
the poetry of Aeschylus,
love's trembling beginnings,
a boulder covered with moss,
mothers who dance to the flute's sighs,
and the invaders' fear of memories.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
September's rustling end,
a woman leaving forty behind, still full of grace, still blossoming,
an hour of sunlight in prison,
clouds taking the shapes of unusual creatures,
the people's applause for those who mock their assassins,
and the tyrant's fear of songs.

This land gives us
all that makes life worthwhile:
Lady Earth, mother of all beginnings and endings!
In the past she was called Palestine
and tomorrow she will still be called Palestine.
My Lady, because you are my Lady, I deserve life!



Distant light
by Walid Khazindar
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Bitterly cold,
winter clings to the naked trees.
If only you would free
the bright sparrows
from the tips of your fingers
and release a smile—that shy, tentative smile—
from the imprisoned anguish I see.
Sing! Can we not sing
as if we were warm, hand-in-hand,
shielded by shade from a glaring sun?
Can you not always remain this way,
stoking the fire, more beautiful than necessary, and silent?
Darkness increases; we must remain vigilant
and this distant light is our only consolation—
this imperiled flame, which from the beginning
has been flickering,
in danger of going out.
Come to me, closer and closer.
I don't want to be able to tell my hand from yours.
And let's stay awake, lest the snow smother us.

Walid Khazindar was born in 1950 in Gaza City. He is considered one of the best Palestinian poets; his poetry has been said to be "characterized by metaphoric originality and a novel thematic approach unprecedented in Arabic poetry." He was awarded the first Palestine Prize for Poetry in 1997.



Excerpt from “Speech of the Red Indian”
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Let's give the earth sufficient time to recite
the whole truth ...
The whole truth about us.
The whole truth about you.

In tombs you build
the dead lie sleeping.
Over bridges you *****
file the newly slain.

There are spirits who light up the night like fireflies.
There are spirits who come at dawn to sip tea with you,
as peaceful as the day your guns mowed them down.

O, you who are guests in our land,
please leave a few chairs empty
for your hosts to sit and ponder
the conditions for peace
in your treaty with the dead.



Existence
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

In my solitary life, I was a lost question;
in the encompassing darkness,
my answer lay concealed.

You were a bright new star
revealed by fate,
radiating light from the fathomless darkness.

The other stars rotated around you
—once, twice —
until I perceived
your unique radiance.

Then the bleak blackness broke
and in the twin tremors
of our entwined hands
I had found my missing answer.

Oh you! Oh you intimate, yet distant!
Don't you remember the coalescence
Of our spirits in the flames?
Of my universe with yours?
Of the two poets?
Despite our great distance,
Existence unites us.



Nothing Remains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight, we’re together,
but tomorrow you'll be hidden from me again,
thanks to life’s cruelty.

The seas will separate us ...
Oh!—Oh!—If I could only see you!
But I'll never know ...
where your steps led you,
which routes you took,
or to what unknown destinations
your feet were compelled.

You will depart and the thief of hearts,
the denier of beauty,
will rob us of all that's dear to us,
will steal our happiness,
leaving our hands empty.

Tomorrow at dawn you'll vanish like a phantom,
dissipating into a delicate mist
dissolving quickly in the summer sun.

Your scent—your scent!—contains the essence of life,
filling my heart
as the earth absorbs the lifegiving rain.

I will miss you like the fragrance of trees
when you leave tomorrow,
and nothing remains.

Just as everything beautiful and all that's dear to us
is lost—lost!—when nothing remains.



Identity Card
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Record!
I am an Arab!
And my identity card is number fifty thousand.
I have eight children;
the ninth arrives this autumn.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
Employed at the quarry,
I have eight children.
I provide them with bread,
clothes and books
from the bare rocks.
I do not supplicate charity at your gates,
nor do I demean myself at your chambers' doors.
Will you be furious?

Record!
I am an Arab!
I have a name without a title.
I am patient in a country
where people are easily enraged.
My roots
were established long before the onset of time,
before the unfolding of the flora and fauna,
before the pines and the olive trees,
before the first grass grew.
My father descended from plowmen,
not from the privileged classes.
My grandfather was a lowly farmer
neither well-bred, nor well-born!
Still, they taught me the pride of the sun
before teaching me how to read;
now my house is a watchman's hut
made of branches and cane.
Are you satisfied with my status?
I have a name, but no title!

Record!
I am an Arab!
You have stolen my ancestors' orchards
and the land I cultivated
along with my children.
You left us nothing
but these bare rocks.
Now will the State claim them
as it has been declared?

Therefore!
Record on the first page:
I do not hate people
nor do I encroach,
but if I become hungry
I will feast on the usurper's flesh!
Beware!
Beware my hunger
and my anger!

NOTE: Darwish was married twice, but had no children. In the poem above, he is apparently speaking for his people, not for himself personally.



Passport
by Mahmoud Darwish
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

They left me unrecognizable in the shadows
that bled all colors from this passport.
To them, my wounds were novelties—
curious photos for tourists to collect.
They failed to recognize me. No, don't leave
the palm of my hand bereft of sun
when all the trees recognize me
and every song of the rain honors me.
Don't set a wan moon over me!

All the birds that flocked to my welcoming wave
as far as the distant airport gates,
all the wheatfields,
all the prisons,
all the albescent tombstones,
all the barbwired boundaries,
all the fluttering handkerchiefs,
all the eyes—
they all accompanied me.
But they were stricken from my passport
shredding my identity!

How was I stripped of my name and identity
on soil I tended with my own hands?
Today, Job's lamentations
re-filled the heavens:
Don't make an example of me, not again!
Prophets! Gentlemen!—
Don't require the trees to name themselves!
Don't ask the valleys who mothered them!
My forehead glistens with lancing light.
From my hand the riverwater springs.
My identity can be found in my people's hearts,
so invalidate this passport!



Fadwa Tuqan has been called the Grand Dame of Palestinian letters and The Poet of Palestine. These are my translations of Fadwa Tuqan poems originally written in Arabic.



Labor Pains
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Tonight the wind wafts pollen through ruined fields and homes.
The earth shivers with love, with the agony of giving birth,
while the Invader spreads stories of submission and surrender.

O, Arab Aurora!

Tell the Usurper: childbirth’s a force beyond his ken
because a mother’s wracked body reveals a rent that inaugurates life,
a crack through which light dawns in an instant
as the blood’s rose blooms in the wound.



Hamza
by Fadwa Tuqan
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Hamza was one of my hometown’s ordinary men
who did manual labor for bread.

When I saw him recently,
the land still wore its mourning dress in the solemn windless silence
and I felt defeated.

But Hamza-the-unextraordinary said:
“Sister, our land’s throbbing heart never ceases to pound,
and it perseveres, enduring the unendurable, keeping the secrets of mounds and wombs.
This land sprouting cactus spikes and palms also births freedom-fighters.
Thus our land, my sister, is our mother!”

Days passed and Hamza was nowhere to be seen,
but I felt the land’s belly heaving in pain.
At sixty-five Hamza’s a heavy burden on her back.

“Burn down his house!”
some commandant screamed,
“and slap his son in a prison cell!”

As our town’s military ruler later explained
this was necessary for law and order,
that is, an act of love, for peace!

Armed soldiers surrounded Hamza’s house;
the coiled serpent completed its circle.

The bang at his door came with an ultimatum:
“Evacuate, **** it!'
So generous with their time, they said:
“You can have an hour, yes!”

Hamza threw open a window.
Face-to-face with the blazing sun, he yelled defiantly:
“Here in this house I and my children will live and die, for Palestine!”
Hamza's voice echoed over the hemorrhaging silence.

An hour later, with impeccable timing, Hanza’s house came crashing down
as its rooms were blown sky-high and its bricks and mortar burst,
till everything settled, burying a lifetime’s memories of labor, tears, and happier times.

Yesterday I saw Hamza
walking down one of our town’s streets ...
Hamza-the-unextraordinary man who remained as he always was:
unshakable in his determination.

My translation follows one by Azfar Hussain and borrows a word here, a phrase there.



Autumn Conundrum
by Michael R. Burch

for the mothers and children of Gaza

It's not that every leaf must finally fall,
it's just that we can never catch them all.



Piercing the Shell

for the mothers and children of Gaza

If we strip away all the accouterments of war,
perhaps we'll discover what the heart is for.



Sunset
by Michael R. Burch

for my grandfather, George Edwin Hurt Sr.

Between the prophecies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.

The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,

and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.

What we find within strange whorls of drifting flame,
brief patterns mauling winds deform and maim,
we recognize at once, but cannot name.



Water and Gold
by Michael R. Burch

You came to me as rain breaks on the desert
when every flower springs to life at once,
but joy's a wan illusion to the expert:
the Bedouin has learned how not to want.

You came to me as riches to a miser
when all is gold, or so his heart believes,
until he dies much thinner and much wiser,
his gleaming bones hauled off by chortling thieves.

You gave your heart too soon, too dear, too vastly;
I could not take it in; it was too much.
I pledged to meet your price, but promised rashly.
I died of thirst, of your bright Midas touch.

I dreamed you gave me water of your lips,
then sealed my tomb with golden hieroglyphs.

Published by The Lyric, Black Medina, The Eclectic Muse, Kritya (India), Shabestaneh (Iran), Anthology of Contemporary American Poetry, Captivating Poetry (Anthology), Strange Road, Freshet, Shot Glass Journal, Better Than Starbucks, Famous Poets and Poems, Sonnetto Poesia, Poetry Life & Times



Winter Thoughts of Ann Rutledge

Ann Rutledge was apparently Abraham Lincoln’s first love interest. Unfortunately, she was engaged to another man when they met, then died with typhoid fever at age 22. According to a friend, Isaac Cogdal, when asked if he had loved her, Lincoln replied: “It is true―true indeed, I did. I loved the woman dearly and soundly: She was a handsome girl―would have made a good, loving wife … I did honestly and truly love the girl and think often, often of her now.”

Winter Thoughts of Ann Rutledge
by Michael R. Burch

Winter was not easy,
nor would the spring return.
I knew you by your absence,
as men are wont to burn
with strange indwelling fire―
such longings you inspire!

But winter was not easy,
nor would the sun relent
from sculpting ****** images
and how could I repent?
I left quaint offerings in the snow,
more maiden than I care to know.



Ann Rutledge’s Irregular Quilt
by Michael R. Burch

based on “Lincoln the Unknown” by Dale Carnegie

I.
Her fingers “plied the needle” with “unusual swiftness and art”
till Abe knelt down beside her: then her demoralized heart
set Eros’s dart a-quiver; thus a crazy quilt emerged:
strange stitches all a-kilter, all patterns lost. (Her host
kept her vicarious laughter barely submerged.)

II.
Years later she’d show off the quilt with its uncertain stitches
as evidence love undermines men’s plans and unevens women’s strictures
(and a plethora of scriptures.)

III.
But O the sacred tenderness Ann’s reckless stitch contains
and all the world’s felicities: rich cloth, for love’s fine gains,
for sweethearts’ tremulous fingers and their bright, uncertain vows
and all love’s blithe, erratic hopes (like now’s).

IV.
Years later on a pilgrimage, by tenderness obsessed,
Dale Carnegie, drawn to her grave, found weeds in her place of rest
and mowed them back, revealing the spot of Lincoln’s joy and grief
(and his hope and his disbelief).

V.
Yes, such is the tenderness of love, and such are its disappointments.
Love is a book of rhapsodic poems. Love is an grab bag of ointments.
Love is the finger poised, the smile, the Question ― perhaps ― and the Answer?

Love is the pain of betrayal, the two left feet of the dancer.

VI.
There were ladies of ill repute in his past. Or so he thought. Was it true?
And yet he loved them, Ann (sweet Ann!), as tenderly as he loved you.

Keywords/Tags: Abraham Lincoln, Ann Rutledge, history, president, love, lover, mistress, paramour, romance, romantic, quilt, Dale Carnegie



evol-u-shun
by Michael R. Burch

does GOD adore the Tyger
while it’s ripping ur lamb apart?

does GOD applaud the Plague
while it’s eating u à la carte?

does GOD admire ur intelligence
while u pray that IT has a heart?

does GOD endorse the Bible
you blue-lighted at k-mart?



Stay With Me Tonight
by Michael R. Burch

Stay with me tonight;
be gentle with me as the leaves are gentle
falling to the earth.
And whisper, O my love,
how that every bright thing, though scattered afar,
retains yet its worth.

Stay with me tonight;
be as a petal long-awaited blooming in my hand.
Lift your face to mine
and touch me with your lips
till I feel the warm benevolence of your breath’s
heady fragrance like wine.

That which we had
when pale and waning as the dying moon at dawn,
outshone the sun.
And so lead me back tonight
through bright waterfalls of light
to where we shine as one.

Originally published by The Lyric



For All That I Remembered
by Michael R. Burch

For all that I remembered, I forgot
her name, her face, the reason that we loved ...
and yet I hold her close within my thought.
I feel the burnished weight of auburn hair
that fell across her face, the apricot
clean scent of her shampoo, the way she glowed
so palely in the moonlight, angel-wan.

The memory of her gathers like a flood
and bears me to that night, that only night,
when she and I were one, and if I could ...
I'd reach to her this time and, smiling, brush
the hair out of her eyes, and hold intact
each feature, each impression. Love is such
a threadbare sort of magic, it is gone
before we recognize it. I would crush
my lips to hers to hold their memory,
if not more tightly, less elusively.

Originally published by The Raintown Review



What the Poet Sees
by Michael R. Burch

What the poet sees,
he sees as a swimmer
~~~underwater~~~
watching the shoreline blur
sees through his breath’s weightless bubbles ...
Both worlds grow obscure.

Published by ByLine, Mandrake Poetry Review, Poetically Speaking, E Mobius Pi, Underground Poets, Little Brown Poetry, Little Brown Poetry, Triplopia, Poetic Ponderings, Poem Kingdom, PW Review, Neovictorian/Cochlea, Muse Apprentice Guild, Mindful of Poetry, Poetry on Demand, Poet’s Haven, Famous Poets and Poems, and Bewildering Stories



The Octopi Jars
by Michael R. Burch

Long-vacant eyes
now lodged in clear glass,
a-swim with pale arms
as delicate as angels'...

you are beyond all hope
of salvage now...
and yet I would pause,
no fear!,
to once touch
your arcane beaks...

I, more alien than you
to this imprismed world,
notice, most of all,
the scratches on the inside surfaces
of your hermetic cells ...

and I remember documentaries
of albino Houdinis
slipping like wraiths
over the walls of shipboard aquariums,
slipping down decks'
brine-lubricated planks,
spilling jubilantly into the dark sea,
parachuting through clouds of pallid ammonia...

and I know now in life you were unlike me:
your imprisonment was never voluntary.



escape!
by michael r. burch

to live among the daffodil folk . . .
slip down the rainslickened drainpipe . . .
suddenly pop out
the GARGANTUAN SPOUT . . .
minuscule as alice, shout
yippee-yi-yee!
in wee exultant glee
to be leaving behind the
LARGE
THREE-DENALI GARAGE.



Escape!!
by Michael R. Burch

You are too beautiful,
too innocent,
too inherently lovely
to merely reflect the sun’s splendor ...

too full of irresistible candor
to remain silent,
too delicately fawnlike
for a world so violent ...

Come, my beautiful Bambi
and I will protect you ...
but of course you have already been lured away
by the dew-laden roses ...



In Praise of Meter
by Michael R. Burch

The earth is full of rhythms so precise
the octave of the crystal can produce
a trillion oscillations, yet not lose
a second's beat. The ear needs no device
to hear the unsprung rhythms of the couch
drown out the mouth's; the lips can be debauched
by kisses, should the heart put back its watch
and find the pulse of love, and sing, devout.
If moons and tides in interlocking dance
obey their numbers, what's been left to chance?
Should poets be more lax―their circumstance
as humble as it is?―or readers wince
to see their ragged numbers thin, to hear
the moans of drones drown out the Chanticleer?

Originally published by The Eclectic Muse, then in The Best of the Eclectic Muse 1989-2003



Finally to Burn
(the Fall and Resurrection of Icarus)
by Michael R. Burch

Athena takes me
sometimes by the hand

and we go levitating
through strange Dreamlands

where Apollo sleeps
in his dark forgetting

and Passion seems
like a wise bloodletting

and all I remember
,upon awaking,

is: to Love sometimes
is like forsaking

one’s Being―to glide
heroically beyond thought,

forsaking the here
for the There and the Not.



O, finally to Burn,
gravity beyond escaping!

To plummet is Bliss
when the blisters breaking

rain down red scabs
on the earth’s mudpuddle ...

Feathers and wax
and the watchers huddle ...

Flocculent sheep,
O, and innocent lambs!,

I will rock me to sleep
on the waves’ iambs.



To sleep's sweet relief
from Love’s exhausting Dream,

for the Night has Wings
gentler than moonbeams―

they will flit me to Life
like a huge-eyed Phoenix

fluttering off
to quarry the Sphinx.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Quixotic, I seek Love
amid the tarnished

rusted-out steel
when to live is varnish.

To Dream―that’s the thing!
Aye, that Genie I’ll rub,

soak by the candle,
aflame in the tub.



Riddlemethis,
riddlemethat,

Rynosseross,
throw out the Welcome Mat.

Somewhither, somewhither
aglitter and strange,

we must moult off all knowledge
or perish caged.

*

I am reconciled to Life
somewhere beyond thought―

I’ll Live the Elsewhere,
I’ll Dream of the Naught.

Methinks it no journey;
to tarry’s a waste,

so fatten the oxen;
make a nice baste.

I’m coming, Fool Tom,
we have Somewhere to Go,

though we injure noone,
ourselves wildaglow.

Published by The Lyric and The Ekphrastic Review



Chit Chat: In the Poetry Chat Room
by Michael R. Burch

WHY SHULD I LERN TO SPELL?
HELL,
NO ONE REEDS WHAT I SAY
ANYWAY!!! :(

Sing for the cool night,
whispers of constellations.
Sing for the supple grass,
the tall grass, gently whispering.
Sing of infinities, multitudes,
of all that lies beyond us now,
whispers begetting whispers.
And i am glad to also whisper . . .

I WUS HURT IN LUV I’M DYIN’
FER TH’ TEARS I BEEN A-CRYIN’!!!

i abide beyond serenities
and realms of grace,
above love’s misdirected earth,
i lift my face.
i am beyond finding now . . .

I WAS IN, LOVE, AND HE ******* ME!!!
THE ****!!! TOTALLY!!!

i loved her once, before, when i
was mortal too, and sometimes i
would listen and distinctly hear
her laughter from the juniper,
but did not go . . .

I JUST DON’T GET POETRY, SOMETIMES.
IT’S OKAY, I GUESS.
I REALLY DON’T READ THAT MUCH AT ALL,
I MUST CONFESS!!! ;-)

Travail, inherent to all flesh,
i do not know, nor how to feel.
Although i sing them nighttimes still:
the bitter woes, that do not heal . . .

POETRY IS BORING.
SEE, IT *****!!!, I’M SNORING!!! ZZZZZZZ!!!

The words like breath, i find them here,
among the fragrant juniper,
and conifers amid the snow,
old loves imagined long ago . . .

WHY DON’T YOU LIKE MY PERFICKT WORDS
YOU USELESS UN-AMERIC’N TURDS?!!!

What use is love, to me, or Thou?
O Words, my awe, to fly so smooth
above the anguished hearts of men
to heights unknown, Thy bare remove . . .



Habeas Corpus
by Michael R. Burch

from “Songs of the Antinatalist”

I have the results of your DNA analysis.
If you want to have children, this may induce paralysis.
I wish I had good news, but how can I lie?
Any offspring you have are guaranteed to die.
It wouldn’t be fair—I’m sure you’ll agree—
to sentence kids to death, so I’ll waive my fee.



faith(less)
by Michael R. Burch

Those who believed
and Those who misled
lie together at last
in the same narrow bed

and if god loved Them more
for Their strange lack of doubt,
he kept it well hidden
till he snuffed Them out.

ah-men!



honeybee
by michael r. burch

love was a little treble thing—
prone to sing
and (sometimes) to sting



honeydew
by michael r. burch

i sampled honeysuckle
and it made my taste buds buckle!



Kissin’ ’n’ buzzin’
by Michael R. Burch

Kissin’ ’n’ buzzin’
the bees rise
in a dizzy circle of two.
Oh, when I’m with you,
I feel like kissin’ ’n’ buzzin’ too.



Huntress
Michael R. Burch

Lynx-eyed cat-like and cruel you creep
across a crevice dropping deep
into a dark and doomed domain
Your claws are sheathed. You smile, insane
Rain falls upon your path and pain
pours down. Your paws are pierced. You pause
and heed the oft-lamented laws
which bid you not begin again
till night returns. You wail like wind,
the sighing of a soul for sin,
and give up hunting for a heart.
Till sunset falls again, depart,
though hate and hunger urge you—"On!"
Heed, hearts, your hope—the break of dawn.



Ibykos Fragment 286 (III)
loose translation by Michael R. Burch

Come spring, the grand
apple trees stand
watered by a gushing river
where the maidens’ uncut flowers shiver
and the blossoming grape vine swells
in the gathering shadows.

Unfortunately
for me
Eros never rests
but like a Thracian tempest
ablaze with lightning
emanates from Aphrodite;

the results are frightening—
black,
bleak,
astonishing,
violently jolting me from my soles
to my soul.

Originally published by The Chained Muse



Ince St. Child
by Michael R. Burch

When she was a child
in a dark forest of fear,
imagination cast its strange light
into secret places,
scattering traces
of illumination so bright,
years later, she could still find them there,
their light undefiled.

When she was young,
the shafted light of her dreams
shone on her uplifted face
as she prayed ...
though she strayed
into a night fallen like woven lace
shrouding the forest of screams,
her faith led her home.

Now she is old
and the light that was flame
is a slow-dying ember ...
what she felt then
she would explain;
she would if she could only remember
that forest of shame,
faith beaten like gold.

This was an unusual poem, and it took me some time to figure out who the old woman was. She was a victim of childhood ******, hence the title I eventually came up with.



Lullaby
by Michael R. Burch

for Jeremy

Cherubic laugh; sly, impish grin;
Angelic face; wild chimp within.

It does not matter; sleep awhile
As soft mirth tickles forth a smile.

Gray moths will hum a lullaby
Of feathery wings, then you and I

Will wake together, by and by.

Life’s not long; those days are best
Spent snuggled to a loving breast.

The earth will wait; a sun-filled sky
Will bronze lean muscle, by and by.

Soon you will sing, and I will sigh,
But sleep here, now, for you and I

Know nothing but this lullaby.



Remembrance
by Michael R. Burch

Remembrance like a river rises;
the rain of recollection falls;
frail memories, like vines, entangled,
cling to Time's collapsing walls.

The past is like a distant mist,
the future like a far-off haze,
the present half-distinct an hour
before it blurs with unseen days.



Righteous
by Michael R. Burch

Come to me tonight
in the twilight, O, and the full moon rising,
spectral and ancient, will mutter a prayer.

Gather your hair
and pin it up, knowing
that I will release it a moment anon.

We are not one,
nor is there a scripture
to sanctify nights you might spend in my arms,

but the swarms
of bright stars revolving above us
revel tonight, the most ardent of lovers.

Published by Writer’s Gazette, Tucumcari Literary Review and The Chained Muse



R.I.P.
by Michael R. Burch

When I am lain to rest
and my soul is no longer intact,
but dissolving, like a sunset
diminishing to the west ...

and when at last
before His throne my past
is put to test
and the demons and the Beast

await to feast
on any morsel downward cast,
while the vapors of impermanence
cling, smelling of damask ...

then let me go, and do not weep
if I am left to sleep,
to sleep and never dream, or dream, perhaps,
only a little longer and more deep.

Originally published by Romantics Quarterly



The Shape of Mourning
by Michael R. Burch

The shape of mourning
is an oiled creel
shining with unuse,

the bolt of cold steel
on a locker
shielding memory,

the monthly penance
of flowers,
the annual wake,

the face in the photograph
no longer dissolving under scrutiny,
becoming a keepsake,

the useless mower
lying forgotten
in weeds,

rings and crosses and
all the paraphernalia
the soul no longer needs.



I Know The Truth
by Marina Tsvetaeva
loose translation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!

There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes―generals, poets, lovers?

The wind is calming now; the earth is bathed in dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll sleep together, under the earth,
we who never gave each other a moment's rest above it.



I Know The Truth (Alternate Ending)
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I know the truth―abandon lesser truths!

There's no need for anyone living to struggle!
See? Evening falls, night quickly descends!
So why the useless disputes―generals, poets, lovers?

The wind caresses the grasses; the earth gleams, damp with dew;
the stars' infernos will soon freeze in the heavens.
And soon we'll lie together under the earth,
we who were never united above it.



Poems about Moscow
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

5
Above the city Saint Peter once remanded to hell
now rolls the delirious thunder of the bells.

As the thundering high tide eventually reverses,
so, too, the woman who once bore your curses.

To you, O Great Peter, and you, O Great Tsar, I kneel!
And yet the bells above me continually peal.

And while they keep ringing out of the pure blue sky,
Moscow's eminence is something I can't deny ...

though sixteen hundred churches, nearby and afar,
all gaily laugh at the hubris of the Tsars.

8
Moscow, what a vast
uncouth hostel of a home!
In Russia all are homeless
so all to you must come.

A knife stuck in each boot-top,
each back with its shameful brand,
we heard you from far away.
You called us: here we stand.

Because you branded us criminals
for every known kind of ill,
we seek the all-compassionate Saint,
the haloed one who heals.

And there behind that narrow door
where the uncouth rabble pour,
we seek the red-gold radiant heart
of Iver, who loved the poor.

Now, as "Halleluiah" floods
bright fields that blaze to the west,
O sacred Russian soil,
I kneel here to kiss your breast!



Insomnia
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

2
In my enormous city it is night
as from my house I step beyond the light;
some people think I'm daughter, mistress, wife ...
but I am like the blackest thought of night.

July's wind sweeps a way for me to stray
toward soft music faintly blowing, somewhere.
The wind may blow until bright dawn, new day,
but will my heart in its rib-cage really care?

Black poplars brushing windows filled with light ...
strange leaves in hand ... faint music from distant towers ...
retracing my steps, there's nobody lagging behind ...
This shadow called me? There's nobody here to find.

The lights are like golden beads on invisible threads ...
the taste of dark night in my mouth is a bitter leaf ...
O, free me from shackles of being myself by day!
Friends, please understand: I'm only a dreamlike belief.



Poems for Akhmatova
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

4
You outshine everything, even the sun
at its zenith. The stars are yours!
If only I could sweep like the wind
through some unbarred door,
gratefully, to where you are ...

to hesitantly stammer, suddenly shy,
lowering my eyes before you, my lovely mistress,
petulant, chastened, overcome by tears,
as a child sobs to receive forgiveness ...



This gypsy passion of parting!
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This gypsy passion of parting!
We meet, and are ready for flight!
I rest my dazed head in my hands,
and think, staring into the night ...

that no one, perusing our letters,
will ever understand the real depth
of just how sacrilegious we were,
which is to say we had faith,

in ourselves.



The Appointment
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

I will be late for the appointed meeting.
When I arrive, my hair will be gray,
because I abused spring.
And your expectations were much too high!

I shall feel the effects of the bitter mercury for years.
(Ophelia tasted, but didn't spit out, the rue.)
I will trudge across mountains and deserts,
trampling souls and hands without flinching,

living on, as the earth continues
with blood in every thicket and creek.
But always Ophelia's pallid face will peer out
from between the grasses bordering each stream.

She took a swig of passion, only to fill her mouth
with silt. Like a shaft of light on metal,
I set my sights on you, highly. Much too high
in the sky, where I have appointed my dust its burial.



Rails
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

The railway bed's steel-blue parallel tracks
are ruled out, neatly as musical staves.

Over them, people are transported
like possessed Pushkin creatures
whose song has been silenced.
See them: arriving, departing?

And yet they still linger,
the note of their pain remaining ...
always rising higher than love, as the poles freeze
to the embankment, like Lot's wife transformed to salt, forever.

Despair has arranged my fate
as someone arranges a wedding;
then, like a voiceless Sappho
I must weep like a pain-wracked seamstress

with the mute lament of a marsh heron!
Then the departing train
will hoot above the sleepers
as its wheels slice them to ribbons.

In my eye the colors blur
to a glowing but meaningless red.
All young women, at times,
are tempted by such a bed!



Every Poem is a Child of Love
by Marina Tsvetaeva
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Every poem is a child of love,
A destitute ******* chick
A fledgling blown down from the heights above―
Left of its nest? Not a stick.
Each heart has its gulf and its bridge.
Each heart has its blessings and griefs.
Who is the father? A liege?
Maybe a liege, or a thief.



To the boy Elis
by Georg Trakl
translation by Michael R. Burch

Elis, when the blackbird cries from the black forest,
it announces your downfall.
Your lips sip the rock-spring's blue coolness.

Your brow sweats blood
recalling ancient myths
and dark interpretations of birds' flight.

Yet you enter the night with soft footfalls;
the ripe purple grapes hang suspended
as you wave your arms more beautifully in the blueness.

A thornbush crackles;
where now are your moonlike eyes?
How long, oh Elis, have you been dead?

A monk dips waxed fingers
into your body's hyacinth;
Our silence is a black abyss

from which sometimes a docile animal emerges
slowly lowering its heavy lids.
A black dew drips from your temples:

the lost gold of vanished stars.

TRANSLATOR'S NOTE: I believe that in the second stanza the blood on Elis's forehead may be a reference to the apprehensive ****** sweat of Jesus in the garden of Gethsemane. If my interpretation is correct, Elis hears the blackbird's cries, anticipates the danger represented by a harbinger of death, but elects to continue rather than turn back. From what I have been able to gather, the color blue had a special significance for Georg Trakl: it symbolized longing and perhaps a longing for death. The colors blue, purple and black may represent a progression toward death in the poem.



Hearthside
by Michael R. Burch

“When you are old and grey and full of sleep...” ― W. B. Yeats

For all that we professed of love, we knew
this night would come, that we would bend alone
to tend wan fires’ dimming bars―the moan
of wind cruel as the Trumpet, gelid dew
an eerie presence on encrusted logs
we hoard like jewels, embrittled so ourselves.

The books that line these close, familiar shelves
loom down like dreary chaperones. Wild dogs,
too old for mates, cringe furtive in the park,
as, toothless now, I frame this parchment kiss.

I do not know the words for easy bliss
and so my shriveled fingers clutch this stark,
long-unenamored pen and will it: Move.
I loved you more than words, so let words prove.

This sonnet is written from the perspective of the great Irish poet William Butler Yeats in his loose translation or interpretation of the Pierre de Ronsard sonnet “When You Are Old.” The aging Yeats thinks of his Muse and the love of his life, the fiery Irish revolutionary Maude Gonne. As he seeks to warm himself by a fire conjured from ice-encrusted logs, he imagines her doing the same. Although Yeats had insisted that he wasn’t happy without Gonne, she said otherwise: “Oh yes, you are, because you make beautiful poetry out of what you call your unhappiness and are happy in that. Marriage would be such a dull affair. Poets should never marry. The world should thank me for not marrying you!”



Yahya Kemal Beyatli translations

Yahya Kemal Beyatli (1884-1958) was a Turkish poet, editor, columnist and historian, as well as a politician and diplomat. Born born Ahmet Âgâh, he wrote under the pen names Agâh Kemal, Esrar, Mehmet Agâh, and Süleyman Sadi. He served as Turkey’s ambassador to Poland, Portugal and Pakistan.



Sessiz Gemi (“Silent Ship”)
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

for the refugees

The time to weigh anchor has come;
a ship departing harbor slips quietly out into the unknown,
cruising noiselessly, its occupants already ghosts.
No flourished handkerchiefs acknowledge their departure;
the landlocked mourners stand nurturing their grief,
scanning the bleak horizon, their eyes blurring...
Poor souls! Desperate hearts! But this is hardly the last ship departing!
There is always more pain to unload in this sorrowful life!
The hesitations of lovers and their belovèds are futile,
for they cannot know where the vanished are bound.
Many hopes must be quenched by the distant waves,
since years must pass, and no one returns from this journey.



Full Moon
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation by Nurgül Yayman and Michael R. Burch

You are so lovely
the full moon just might
delight
in your rising,
as curious
and bright,
to vanquish night.

But what can a mortal man do,
dear,
but hope?
I’ll ponder your mysteries
and (hmmmm) try to
cope.

We both know
you have every right to say no.



The Music of the Snow
by Yahya Kemal Beyatli
loose translation/interpretation by Michael R. Burch

This melody of a night lasting longer than a thousand years!
This music of the snow supposed to last for thousand years!

Sorrowful as the prayers of a secluded monastery,
It rises from a choir of a hundred voices!

As the *****’s harmonies resound profoundly,
I share the sufferings of Slavic grief.

Then my mind drifts far from this city, this era,
To the old records of Tanburi Cemil Bey.

Now I’m suddenly overjoyed as once again I hear,
With the ears of my heart, the purest sounds of Istanbul!

Thoughts of the snow and darkness depart me;
I keep them at bay all night with my dreams!

Translator’s notes: “Slavic grief” because Beyatli wrote this poem while in Warsaw, serving as Turkey’s ambassador to Poland, in 1927. Tanburi Cemil Bey was a Turkish composer. Keywords/Tags: Beyatli, Agah, Kemal, Esrar, Turkish, translation, Turkey, silent, ship, anchor, harbor, ghosts, grief, Istanbul, moon, music, snow



Shadows
by Michael R. Burch

Alone again as evening falls,
I join gaunt shadows and we crawl
up and down my room's dark walls.

Up and down and up and down,
against starlight―strange, mirthless clowns―
we merge, emerge, submerge . . . then drown.

We drown in shadows starker still,
shadows of the somber hills,
shadows of sad selves we spill,

tumbling, to the ground below.
There, caked in grimy, clinging snow,
we flutter feebly, moaning low

for days dreamed once an age ago
when we weren't shadows, but were men . . .
when we were men, or almost so.



Recursion
by Michael R. Burch

In a dream I saw boys lying
under banners gaily flying
and I heard their mothers sighing
from some dark distant shore.

For I saw their sons essaying
into fields—gleeful, braying—
their bright armaments displaying;
such manly oaths they swore!

From their playfields, boys returning
full of honor’s white-hot burning
and desire’s restless yearning
sired new kids for the corps.

In a dream I saw boys dying
under banners gaily lying
and I heard their mothers crying
from some dark distant shore.



To Have Loved
by Michael R. Burch

"The face that launched a thousand ships ..."

Helen, bright accompaniment,
accouterment of war as sure as all
the polished swords of princes groomed to lie
in mausoleums all eternity ...

The price of love is not so high
as never to have loved once in the dark
beyond foreseeing. Now, as dawn gleams pale
upon small wind-fanned waves, amid white sails, ...

now all that war entails becomes as small,
as though receding. Paris in your arms
was never yours, nor were you his at all.
And should gods call

in numberless strange voices, should you hear,
still what would be the difference? Men must die
to be remembered. Fame, the shrillest cry,
leaves all the world dismembered.

Hold him, lie,
tell many pleasant tales of lips and thighs;
enthrall him with your sweetness, till the pall
and ash lie cold upon him.

Is this all? You saw fear in his eyes, and now they dim
with fear’s remembrance. Love, the fiercest cry,
becomes gasped sighs in his once-gallant hymn
of dreamed “salvation.” Still, you do not care

because you have this moment, and no man
can touch you as he can ... and when he’s gone
there will be other men to look upon
your beauty, and have done.

Smile―woebegone, pale, haggard. Will the tales
paint this―your final portrait? Can the stars
find any strange alignments, Zodiacs,
to spell, or unspell, what held beauty lacks?

Published by The Raintown Review, Triplopia, The Electic Muse, The Chained Muse, The Pennsylvania Review, and in a YouTube recital by David B. Gosselin. This is, of course, a poem about the famous Helen of Troy, whose face "launched a thousand ships."



Lines for My Ascension
by Michael R. Burch

I.
If I should die,
there will come a Doom,
and the sky will darken
to the deepest Gloom.

But if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

II.
If I should die,
let no mortal say,
“Here was a man,
with feet of clay,

or a timid sparrow
God’s hand let fall.”
But watch the sky darken
to an eerie pall

and know that my Spirit,
unvanquished, broods,
and cares naught for graves,
prayers, coffins, or roods.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

III.
If I should die,
let no man adore
his incompetent Maker:
Zeus, Jehovah, or Thor.

Think of Me as One
who never died―
the unvanquished Immortal
with the unriven side.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.

IV.
And if I should “die,”
though the clouds grow dark
as fierce lightnings rend
this bleak asteroid, stark ...

If you look above,
you will see a bright Sign―
the sun with the moon
in its arms, Divine.

So divine, if you can,
my bright meaning, and know―
my Spirit is mine.
I will go where I go.

And if my body
should not be found,
never think of me
in the cold ground.



The Quickening
by Michael R. Burch

for Beth

I never meant to love you
when I held you in my arms
promising you sagely
wise, noncommittal charms.

And I never meant to need you
when I touched your tender lips
with kisses that intrigued my own—
such kisses I had never known,
nor a heartbeat in my fingertips!



Ah! Sunflower
by Michael R. Burch

after William Blake

O little yellow flower
like a star...
how beautiful,
how wonderful
we are!



Published as the collection "Kajal Ahmad, Kurdish Poet"

— The End —