Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Tariq Khan Dec 2012
Toote se ek gharondey mein
kuch daraar si hai
jahan se ek awara dhoop ka katra
ek parindey ko uske khwaabon se jagata hai
thoda alsata sa wo kuch ghabrata sa wo
darwaze ke paas jaake har baar palat jaata hai
Use dekh ke na jaane main kyun bechain hota ***
Fikr-e-akhirat mein apni shaksiyat ko khota ***

Uski udaan ki mayoosi se waakif meri pehchan bhi hai
thoda adhura wo khud hai
thoda adhura mera aasmaan bhi hai

Band hai is shahar ki hawa,
Jeene ka kuch asar nahin mujhpe,
Kuch duur se ati koi awaaz, kahin yun hi kho jati hai,
Deewaron se takrakar,mere paas yun ati hai
Kis aur jaun, har simt se nawakif main aksar kho jaata ***
Andheri raaton mein akela khud ko pata ***

khud ke ehd ki zanjeeron mein, darakht si meri jaan bhi hai
thoda adhura main khud ***
thoda adhura mera aasmaan bhi hai

- طارق
Sharina Saad May 2013
TOH ZINDA ** TUM.....
I feel like falling in love once again...
When I listen to this song...
I feel like a teenager again..
When I read the lyrics line by line...


Dilon mein tum apni betabiyan leke chal rahe **.Toh zinda ** tum!


When you carry restlessness in your heart,
then you are ALIVE


Nazar mein khwaabon ki bijliyan leke chal rahe **
Toh zinda ** tum!

When you carry dreams in your sight,
then you are ALIVE


Hawa ke jhonkon ke jaise aazad rehna seekho
Tum ek dariya ke jaise, leharon mein behna seekho
Har ek lamhe se tum milo khole apni baahein
Har ek pal ek naya samaa dekhiye

Learn to be free like the swaying air around you
Learn to flow like the tide flows with the water
Meet every moment of your life with open arms
and experience newness every second you live

Jo apni aankhon mein hairaniyan leke chal rahe **
Toh zinda ** tum!
When you carry wonder in your eyes,
then you are ALIVE


Dilon mein tum apni betabiyan leke chal rahe **
Toh zinda ** tum!
When you carry anxiety in your heart,
then you are ALIVE
This is my favourite Urdu language shayari(poem) by the famous Javed Akhtar.
pnam Apr 26
Tere liye pyaar ne pankh lagaye
Mera dil chahe panchhi ban ud jaaye
Tere liye mor ne pankh bikhraye
Saawan ki aas mein kitne rang dikhaye

Teri baaton ka sur hawaaon mein ghul jaaye
Saans se saans tak chhupi baatein chalti jaayein
Chaandni raaton mein tera khwaabon ka jahan
Tere ishq mein, har pal ek naya armaan hai

Tere liye yeh pyaar pankh lagaye
Door ambar mein panchhi ban ud jaaye
Tera ishq rahe sadaa be-andaaz
Har lamha agla pal sun-hare sajaaye

Teri aankhon mein hai ek saahil ka aalam
Har lehar mein chhupa ek naya manzar hai
Bheegi si khamoshi ke raag chal pade
Tere saath guzarta har lamha bemisaal hai

Baarish jugnu ka noor na mita de
Mor ka naach aandhi mein tham na jaaye
Tu bhool na jaaye, mera dil ghabraaye
Veeran na ** jaaye saaqi mere khwabon ka

Jab baarish thehri, ta-roon kamal khil jaaye
Doodh chandni mein rang bikhar jaaye
Jugnu phir se tere ehsas mein jhil-milaye
Aur mera pyaar phir pankh lagaye

Tere liye yeh pyaar pankh lagaye
Door ambar mein panchhi ban ud jaaye
Tera ishq rahe sadaa be-andaaz
Har lamha agla pal sun-hare sajaaye
Meri fitrat mein tu sadaa basa rahe......


----------------English Translation------------

For you, love has found its wings,
My heart longs to fly, a bird that sings.
For you, the peacock spreads its wings wide,
In the hope of rain, colors come alive.

Your voice melts into the breeze,
Whispers wander with such ease.
In moonlit skies, your dreamlands gleam,
In every breath, a brand new dream.

For you, this love takes flight on high,
A bird that soars in the endless sky.
May this love forever blaze and roam,
Each moment a dream in golden bloom.

In your eyes, a shoreline calls,
Each wave reveals new miracles.
Songs of silence softly play,
With you, each moment’s a rare ballet.

Let not the rain ***** fireflies' glow,
Let peacocks dance through winds that blow.
May you never forget my trembling heart,
Or leave my dreams to fall apart.

When the rains come to rest, pond-lotuses gleam,
Colors blossom in moon’s soft beam
Fireflies flicker in your tender grace,
And love again finds its winged embrace.

For you, this love takes flight on high,
A bird that soars in the endless sky.
May this love forever blaze and roam,
Each moment a dream in golden bloom.

In the fabric of my soul, you will stay,
A breath of my being, come what may...
Listen to Audio version:
https://suno.com/song/7bb8b532-a496-4f30-85e1-5dea1b0576c3

— The End —