Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
If I had one thing to say
as I pen
the (.)
at the end of this book
it would be
"Thank you for
teaching my heart
a new language"
Every heart expresses differently, but when you encounter those who fake a language just to understand yours, your whole
She had a well-oiled mind.
A kind of thinking that kept a rhythm,
even in chaos.
That kept tapping the well of knowledge until it found what it sought.
That kept time with life,
while feeding the spiritual.
With one foot in the proverbial language of the world,
and one foot in the meadow.
Quick but careful.
She took her time,
in a world where anything tedious was shunned.

-Rhia Clay
Sudzedrebel May 6
A wave is a wave,
Like a particle is a particle.
A ripple,
A droplet.

Language is not important,
For all concepts are constants.

That is,
The truly objective
And not what is perspective.
That's science!
It's fun,
You'll love it.
You live it!

What I'm saying is
That language & languages change,
The nature of any one given
And those which are still spoken.

Other such things?
They fall apart,
They collapse into dust.
Returning from whence they came.

Paper degrades, wood burns,
Clay crumbles, stone erodes -
What is it? That always which continues?
Such things as the voice of truth & of logic.

As long as there are those who speak it,
As long as there are those
Who are both willing & capable.
All of which any may choose to learn.

History shows,
Only fools don't learn it.
Wisdom knows,
Only the wise really keep it.

So many ways to reduce it!
So many ways to expand upon it!
It's all about knowing!
It's all about sharing!
Bonnie Apr 25
How human it is to speak with a drawl
to define and expound and interpret it all,
naming objects and assigning a label
placing a meaning and fixing it stable.

Is it really that thing that we named, overweening
or is it's existence outside of our meaning.
A teacup exists in a ritual of convention
a utilitarian Chinese invention.

But it's also a collection of bone dust and clay
the function transforming the substance this way,
the matter and molecule existed before
and after it's broken it's bone dust once more.

We build a construction of nouns in our head,
the meaning assigns a convenient "instead"
As the vessel returns to it's matter
language and labels and meaning will scatter.

Impermanence is both fickle and cruel
but in a grand triumph of human renewal.
we impose hope in our order once more
pretending that chaos bends to our lore.
A light hearted look at three existential topics;
the nature of meaning and existence,
the ephemeral nature of human creations,
the constructs of language and convention.
Simon Bridges Apr 23
Some poems
                     Offer reflection
                     Memories
                     On still water
                    
Some poems
                     Become the water
                     Converse
                     As ripples
                     In a breeze

Some poems
                     Become infectious
                     Inflame emotion
                     Penetrate your skin
                     Have a half life
                     That lasts generations
Sudzedrebel Apr 17
Hare?

Is it stuck up?

Tired of reality?
You just hope
You wake up in a dream.
Do you know you risk a nightmare?
The mind hatches awful plans,
Sets up terribly dreadful schemes.
What's it all mean?
I don't know?
Maybe?
Do you know?

And this is how it ends!
And this is how it begins!

It's all alphabetical,
All numerical.
Can you hear the song,
Read in-between the lyrics?
The structure of its wording?
Have you tried at singing?

Is it all spiraling?

Chelone?
Sa paglubog ng araw at pagsikat ng buwan.
Sa ihip ng hangin at patak ng ulan.
Sa pagdaan ng taon.
At sa bawat paglagas ng dahon.
Pangalan mo ang baon.
Sa pag-agos ng luha at sa paghikbi,
Sa pagsibol ng mangilan-ngilang ngiti.
Pauli-ulit na tatanawin,
Mga ala-ala mo na kumikinang kasama ng mga bituin.
Ikaw ang hiling.
Ikaw ang tinatangi.
Ikaw ang minimithi.
Ikaw ang sinta.
Ikaw ang payapa.
Ikaw ang pag-ibig.
Ikaw ang dalanging, nawa'y marinig.
Ngayon at sa paglipas ng panahon.
Pangalan mo ang sambit ng puso sa bawat alon.
Hahanap-hanapin ka sa kalawakan.
I am a mouthful of wind,
a bell ringing past the hour,
a flame that does not know how to hush itself.

I speak, and the walls lean back,
startled, disapproving.
They say I should shrink, fold my voice
into the palm of a quieter woman.

But love is a confession,
a cathedral of echoes,
a mouth stretched wide with its own urgency.

I do not know how to whisper it,
to ration it out like breadcrumbs.
I give it whole, body and bone,
a flood, a monsoon, a fevered hymn.

Do not make me bite my tongue raw
for loving too much,
too recklessly, too ruinously,
as if devotion were something to be buried.

You-tight-lipped, unshaken-
do not tell me my love is too large to hold.
If your hands are small,
if your heart is locked shut,
do not make me the trespasser.

I will not shrink myself down to fit you.
I will not carve my love into a quieter thing.
Let it be known: I spoke it aloud.
I will not regret the sound.
Le Toad Mar 24
Poetry is romance in the mind
A conduit, to the changing  faces of truth
A careful way—to convey  
Our exaltations—
of vision and beauty
Of duality and love
Of moment and memory
Of the heavens— above
To strive with hopeful humility  
Of shaping and elevating— words  
For connection, for visibility
For just a glimpse of that perfect light
That soft brief touch—of the divine
Ankush Mar 17
Words used words,
Weird that is words,
Words much words,
Where now words.

    Words that starts,
And words which end.
    Words just words,
    And stop pretdend.

Words in hands and hands,
Everywhere.
Hands that blurts,
    And anywhere.

He used words,
She used words,
They took words,
    And world look them.

Word bind word,
Wind that wend,
Worse change words,
Chained that weight.

    Words that started,
And the world which ends.
Next page