Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Ruu 2d
Often times, we are left broken by the pier.
Weathered and Finally Alone.
With the only thing in front of us
Is this cold ocean.
And the thoughts that matches it's tone.

Sometimes, we are led to a road to nowhere.
But I went on this expedition.
with you so lovingly in my mind.
I wanted to make art, before we said our goodbyes.

To travel hopefully is better than to arrive.
That's the message that kept me believing.
That's the feeling that kept me alive.
No. That's the riddle to finally living my life.

I step forward, looking at this vast ocean.
You may no longer be there, bracing the emotions with me.
But.. I can feel you next to me.
Watching me, as we have hopefully arrived.
I relate with Gustave's struggles in the beginning of Clair Obscur: Expedition 33. Combating grief and loss, while navigating escapism is a journey that is so nuanced yet extreme for all. Regardless of what happens, I wish to arrive hopefully, for me and you.
Kimberly Feb 2021
Epitome of despair
A little Impaired
Agony and hatred
Entertained by Clair

-Oh, Clair how are you?
I've had a thousand conversations with you in my mind this week.


I already know what you will say.


My responses,
yes,
...they are rehearsed.


My patience is limited for,
       unlike you,
...I have seen this movie before.


Sorry,

            "It doesn't mean I do not love you,

in fact,

...it means the opposite."




...because you are all I think about

                                                               -constantly.

* It is not that I am really smart
It is not that I am really smart
It is not that I am really smart.
*


I see you all.

All the time,

endlessly
I want to love one of you girls,
Your soul is a choice, bucolic scene
With charming travellers in a masquerade
Playing the lute and dancing, yet seem
Sad beneath their fanciful charade.

All carouse in a minor key
Of victorious love and opportunity,
They seem not to believe in their delight
And their song mingles with the moonlight,

In the still moonlight, beautiful and blue,
Birds in the trees dream and sigh by
Elegant fountains among marble statues,
And the cascades in their ecstasy cry.
Translation of one of Verlaine's most famous poems and the inspiration for one of Debussey's celebrated piano suites.

— The End —