Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Seán Mac Falls Sep 2014
In rows like crumpled paper set,
The way one might design a brooch,
There sets a sparkle down so purely
Capital, beyond reproach and sure
She is the blackest flea who sits
Upon an old green dog, now should

You query, her name's a pond.  In Gaelic
It's pronounced: Baile Átha Cliath—
But in Irish she's plain, mightily named,
Dublin.  Where broods the dove, linnet
And swan.  Now take them pi'jons, they got
Dank habits and linnets lament the silent

Stones.  Sure, the goose gave out and took
To the air, but the swans, they've landed,
To roost, enchanted as 'Children of Lir,'
And so becomes a changeling child's
Fair city, for in her anointed proximity,
Gracious white birds do bathe and molt,

Supplied as I can tell, she looks black-
Pooled in clusters, long side her creases.
Stout nectar flows in near every nook
And cranny, but yer man, he's never
Busy, that malty fish, daftly avoids,
Swimming spirals round like buggies

Do on petals, he'd rather grace gardens
By drinking their dew.  O Dublin town,
She wends her ways and rows her houses
Round-a-bout on cobbled shores in tribute
To sprite, deary and fey, Anna Livia—
Who like a stem of blood, stabs right

To the heart of Dublin Bay— and proud
As a crowned thorny, who once had reeked,
She's bloomed large, into one grandeous
Beauty, like a céilí so finely fiddled—
A sandy, spirited, bombastic beach-
Flower, she is, a flag so fitting upon

The doons.  In dream, I flocked to her
Like the wild geese and saw her coy'd
Repose and there I spied, from mackerel
Skies— one monstrous, Irish rose!
Baile Átha Cliath is the Irish Gaelic (gaeilge) for Dublin (the capital city of Ireland). Translated into English it means The Town Of The Hurdled Ford (Baile = Town, Átha = Ford, Cliath = Hurdle).

Anna Livia, Anna Liffey, The Liffey (An Life in Irish) is a river in Ireland, which flows through the centre of Dublin.  The river was previously named An Ruirthech, meaning "fast (or strong) runner".  The word Liphe (or Life) referred originally to the name of the plain through which the river ran, but eventually came to refer to the river itself.  It was also known as the Anna Liffey.

In modern usage, a céilí (pronounced: Kay-lee) or céilidh is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas.
Seán Mac Falls Aug 2014
.
We walked along the grainy ocean,
Our way, smooth as a path to nowhere
And through a dance of reeds your hair,
Steeped with marshes of wings and air,
Red, mellow as fire from the fallen sun,
Your flowered dress was the first spring
Ever germinating and blue crystal waters
Sprung, of coastal pools, Knockanare wells
And I was flung, as a windy clutch of seeds
Dreaming, your voice, bloomy, song wafted,
Rousing, as remembrance in fragrances —
And the moony, blinking stars soon peopled
Our woe-less eyes, full of sleep and vision
And all the stones held us deep as sarsen.
Knockanare Well is a holy well in County Cork, Ireland.  It is situated on the left bank of the River Awbeg, about a half-mile east of Buttevant and southeast of the Ballyhoura Mountains. A Sheela na Gig once stood next to the well, indicative of its importance as a mystical site for many centuries. The water from this well remains crystal-clear and sweet.

Greystones (Irish: Na Clocha Liatha) is a coastal town in County Wicklow, Ireland. It lies on Ireland's east coast, 8 km (5.0 mi) south of Bray and 27 km (17 mi) south of Dublin, with a population of about 15,000. The town is bordered by the Irish Sea to the east, Bray Head to the north and the Wicklow Mountains to the west.

The word "sarsen" is a shortening of "Saracen stone", with "Saracen" being used as a synonym for "pagan".  Thus "sarsen" would mean "pagan stone", "stone of the pagans".
Seán Mac Falls Aug 2014
In braze, silent breeze of dreams incantations,
Shiva arms sway in the forest dark, mushroom,
Cloud, lord with fungi, mosses whose clinging
Shades of branches, braids deep, forking stories
Of old, brooding cauldron Druids, sidles Eastern
Spindrift words of Sanskrit spake, told in veined
Sacred hands unfound, celestial spines, moulded
Green, in the windy monkish statutes of the fallen
And single handed claps of the missionary leaves.
The hazel's unusual branch formations make it a delight to ponder, and was often used for inspiration in art, as well as poetry.

The bards, ovates and druids of the Celtic day would intently observe its crazy curly-Q branches. Doing this would lead them into other worlds of delightful fantasy. Much the same way our modern imaginations can be captured by a good movie, the creative Celts were artistically motivated by the seemingly random and wild contortions of the hazel.

A more commonly known fact is that the hazel is considered a container of ancient knowledge. Ingestion of the hazel nuts is proposed to induce visions, heightened awareness and lead to epiphanies. Indeed, the legend of Fionn Mac Cumhail tells of his gaining the wisdom of the universe by simply coming in contact with the essence of the hazel nut.
Seán Mac Falls Jul 2014
Ruddy and worn,
Dusted by turf and salt,
Sun rose cheeked and blue
Clouded eye spurt in a gait
Ended by mute journeys and toil.
He breaks the long day with a shove
As the old pocked door is waiting to be
Opened.  At the crowning stand of the bar
He orders his Craic, some froth of tar, his black
Medicinal and when the tales of tall pints grow, sinking,
Live, flickering light slows and smoulders, shoulders with moist
Embers of smoke trailing by with an impromptu céilí and all is brilliant,
Blind, awful and right, cast in the sprite, spirited dance of the verbal swirlings.
"Craic", or "crack", is a term for news, gossip, fun, entertainment, and enjoyable conversation, particularly prominent in Ireland.  It is often used with the definite article – the craic. The word has an unusual history; the English crack was borrowed into Irish as craic in the mid-20th century and the Irish spelling was then reborrowed into English.  Under either spelling, the term has great cultural currency and significance in Ireland.

In modern usage, a céilidh or ceilidh ( pronounced: kay-lee ) is a traditional Gaelic social gathering, which usually involves playing Gaelic folk music and dancing. It originated in Ireland and Scotland, but is now common throughout the Irish and Scottish diasporas. In Irish it is spelt céilí.
Leonard Sine Jun 2014
In a past life she was a mermaid.
Her eyes seaweed green;
bright watery globes,
flecks of aquamarine.

Bones made of coral,
and skin from wet sands.
She devoured lost sailors
and made treasure their hands.

She rolled with the waves
of the great Celtic Sea,
and pulled with the undertow
‘round County Kerry.

I know this quite well,
‘cause in my past life
I was a drunk Irishman --
she was my wife.

— The End —